Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Юмористическая проза » Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 51. Марк Розовский - Дорничев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 95
Перейти на страницу:
class="p1">Мне интересен скучный человек.

* * *

Шахтеры вышли из забоя.

А в атмосфере — паранойя.

* * *

Царь на хлебной корочке.

Нищий на икорочке.

* * *

Этимология знакома:

Коммунизм от слова «кома».

* * *

Умру.

Точка.ру.

* * *

Прости, Господь, мои проступки.

В них еле проступают шутки.

Пародийки

— Ты пишешь Пародийки»?.. А зачем? — воскликнул мой друг, литературный критик.

— Чтоб тебе делать было нечего, — сказал я.

А. И. Солженицын. Двести лет в тесте

На исчерпе третьего тысячелетия самобманно поймем, что и народоволец Бекицер, взорвавший Зимний дворец, и сделавший обрезание русской истории старец Распутин (настоящая фамилия Шиманович-Рубинтштейн) в мясорубке веков обоесторонне слились и сделались из одного теста, и теперь ни мы без жидов, ни жиды без нас! — такой взаимодоступный многоположный смысл моей новоиспеченной книги.

Владимир Набоков. Приглашение на казнь

Выйдя на лужайку из серебристого, с отливом слоновой кости, авто, Лолита Владимировна отдалась воспоминаниям о своем отце, любившем посидеть здесь, на изогнутом берегу бледной реки, в окружении толстых голубых бабочек, выпорхнувших стайкой из бархатного футлярчика его романа, дочитать который до конца мог бы только господин Анабелла Ценципий в камере пыток.

Франсуа Вольтер. Из письма потомкам

Вы, конечно, наделали много ошибок, убили миллионы людей, но я готов в любую минуту присоединиться к ним только потому, что уверен: с вашей стороны — это честное заблуждение.

Николай Бердяев. Перво-Спасение во грехе

В тот Перво-День Перво-Земля была еще мокрая, так что Перво-Адам правильно сделал, когда перво-наперво подложил под себя Перво-Еву.

Уильям Фолкнер. Шум и яркость

Старик Зеб сплюнул коричневую слюну в холодный камин и сказал:

— Это я пил кофе, Полковник.

С этими словами он молча ударил Полковника в ухо.

— Полковник, это я спалил кукурузу на ранчо Гранта.

С этими словами он выплеснул остатки кофе в лицо Полковнику.

— Полковник, это я загнал кобылу Сьюзи за то, что она ударила меня копытом в висок у водоема Бетси (штат Иллинойс).

— Ну, так быть тебе теперь героем вымышленного округа Йокнапатофы (штат Миссисипи) с населением 15,5 тысячи, из которых около шестисот упоминаются в романах нашего Автора, — сказал Полковник и ударил кулаком Старика Зеба под дых.

Ф.М. Достоевский

— Это я убил старуху-процентщицу и сестру ее Лизавету топором и ограбил, — сказал Раскольников и был принят на работу в охранное агентство «Петербург. Третье тысячелетие».

Михаил Булгаков

Никогда ни у кого ничего не проси. Сами дадут. Под зад.

Франц Кафка. Из дневника

Несмотря на бессонницу и головные боли, жизнь кажется мне лучше смерти, где бессонницы нет, а головные боли продолжаются.

Ю.М. Лотман. Беседа о русской культуре

В сражении под Аустерлицем семнадцатилетний корнет 4-го эскадрона кавалергардского полка был ранен сабельным ударом по голове и осколком ядра в правую ногу. Он был взят в плен и в толпе русских офицеров замечен проезжавшим Наполеоном, который пренебрежительно отозвался о юности пленника, на что Сухтелен озадачил

Наполеона, ответив ему по-французски стихами из «Сида».

По приказу Наполеона на эту тему была написана картина для Тюльерийского дворца.

Итак, в этом эпизоде перед нами с классической четкостью выступает триада «сцена — жизнь — полотно», а также становятся очевидны большие пробелы в образовании наших школьников старших классов, которые при встрече в наше время с императором Франции не то что по-французски, но и по-русски двух слов связать не смогут.

Татьяна Толстая. КРЫСЬ

Бенедикт — ять — выпил ржави, выполол укроп весь — семо и овамо — ёшь твою двадцать — вокруг Рабочей избы — ик — кровлей понадрюченной, боботюкалками с маковок багряных кукумолками изузоренной — и пошел — рцы — в Октябрьский выходной — ук — с думой — еры — мороком — замеревши — вши! — делать государственный первоперворот — хрусь! — шоб революция состоялась благополучно и тиран казался низложен — бздык — раскурдык — и вода — пинзин сдешевел и пушкин-кукушкин было — не было наше все — глядь — ахти мне! — они на избу наступи ногой — и-ии-иии! — да и щас заплюют — хрен тебе — где ж демократизм, фашист, зам морской по окиянской обороне — развалил, хер, страну к чертовой бабушке — я тебе, упырь, мышей в рот запеку — ферт — тень бегучая — птица

Белая али писатель Белый, писавший под Толстую — ци, ща, с хвостом — а лежишь — читаешь это слово — и книга сама перелистывается — кысь, Крысь! Брысь! — и лепота. И хренота. И дурью пахнет. Здесь русский дух…

Оксфорд — Принстон — остров Тайри — Палермо — Усть-Пездрюйск

Август Стриндберг

Почему меня считают женоненавистником? Я ведь ни одну из них даже не пристрелил!

Плутарх

Рассказывают, что Гименей, сын Спермы и Герпеса, на восьмидесяти трех кораблях привез на Кипр свои гениталии и преподнес их в дар царице Эрекции, после чего тотчас отплыл в Дельфы, где и кончил.

Иоганн-Вольфганг Гёте

Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на работу пешком или на трех видах транспорта!

Зигмунт Фрейд

Спрячьте Ваше ЛИБИДО в Ваше ОНО, уберите Ваш ТОТЕМ из Вашего СВЕРХ-Я, сублимируйте Ваш пенис в тряпочку, испытайте детский СТРАХ перед Вашим ЭДИПОВЫМ КОМПЛЕКСОМ — и Вас никогда не будут судить за изнасилование!

Даниил Хармс

Иван Топорыжкин пошел на охоту,

А я про него стишок написал.

Иван как бревно провалился в болото,

А я арестован и классиком стал.

A.П. Чехов

Имение в поле, гостиная с колоннами, вишневый сад в детской. Вечер. Скоро рассвет. Но солнца никогда не будет.

АНДРЕЙ. Город наш на двести жителей, и все едят, пьют, спят, потом умирают.

ЛОПАХИН (входит). Я поел. (Уходит.)

ИВАНОВ (входит). Я выпил. (Уходит.)

ВОЙНИЦКИЙ (входит). Я поспал. (Уходит.)

ТРЕПЛЕВ (входит). Я одинок, не согрет ничьей привязанностью, мне холодно, как в подземелье, и, что бы этот Чехов ни писал о нас, все это мрачно и может огорчить маму. (Идет в правую дверь и застреливается.)

АНДРЕЙ. Ну, вот… А я вам что говорил?

Занавес.

B. Шекспир Хамлет

(в переводе на классиков марксизма-ленинизма)

Полночь в XX веке. Где-то вдалеке бьют куранты.

ПРИЗРАК (весь в красном, во френче и сапогах, с усами). Брожу по Европе,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 95
Перейти на страницу: