Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ловцы кошмаров - Джастин Брайер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 85
Перейти на страницу:
Энфе? Но она сплела, а кошмары не прошли.

— И что? Может, она сделала что-нибудь не так, — ответила Грейна.

— Нет. Кунгельта тоже пробовала. Я видела её ловец — он выглядел точнёхонько как мой, а кошмары не прекратились.

— Кунгельта — твоя подруга? Дочка мельника?

— Угу. Мы играем иногда. Мамочка, ну позволь мне помочь, у меня получится!

— Госпожа, нам же совсем необязательно разлучать вас, — вмешался Ин. — Вы можете поехать вместе с нами во дворец. Никто не позволит вас обидеть, а королева позаботится о вас и вашей дочери, как о самых почётных гостях.

— В королевстве действительно идёт война? — помолчав, задала вопрос Грейна.

— К сожалению, так.

— Но мы будем в безопасности во дворце? — голос Грейны стал мягче, но в нём сквозила обеспокоенность.

— Враг ещё у западных границ. Мы прибудем в Хаддельгон задолго до того, как вражеские войска туда доберутся. Если ловцы помогут, наша армия вступит с ними в бой, не допустив их до столицы.

— Брамар, мой муж, он сейчас на охоте. Я не хочу уезжать без него. Мы ведь можем взять и его тоже?

— Разумеется, — Ин позволил себе легко улыбнуться. — Если хотите, можем захватить даже вашего кота.

— Тогда прошу вас подождать до завтрашнего утра. Он должен вернуться к этому сроку, и мы сможем выезжать.

— Хорошо, госпожа. Спасибо, что согласились помочь нам. И тебе спасибо, Фрельса, — добавил Ин. Фрельса слегка засмущалась, но всё же улыбнулась в ответ.

— Можете заночевать на веранде, — сказала Грейна. — Кроватей лишних у нас нет, но, думается мне, в дороге вас такими удобствами тоже не сильно баловали.

— Благодарю вас, госпожа, — улыбнулся Ин в ответ на верное замечание. Он приглашающе махнул Гархейду и Колейре рукой и вошёл в дом следом за Грейной и её дочкой.

***

Наутро Ин Гадарн отправился к старосте, чтобы узнать у того, где купить пару лошадей и телегу или повозку. И сам королевский советник, и его спутники могли проделать долгий путь верхом, а вот подвергать такому испытанию Фрельсу с матерью было ни к чему. Оказалось, что Весйар располагает всем необходимым. Телега выглядела не самой новой, да и лошадки уже оставили свои лучшие дни в прошлом, но то был единственный доступный транспорт в округе.

Ин оставил старосте столько монет, что вместо утраченной телеги и пары лошадей он смог бы приобрести сразу четвёрку молодых жеребцов, две повозки и ещё осталось бы на добрый бочонок медовухи, чтобы отпраздновать покупку. И вовсе не потому, что староста был тем ещё скрягой. Так решил Ин.

Найдя наконец девочку из предсказания, он резко переменился в настроении, что не укрылось от взглядов Гархейда и Колейры. И даже слегка напугало последнюю, когда обычно мрачный и неразговорчивый советник пожелал ей доброго утра. Было тому виной окончание долгих поисков, или же этому способствовала первая за много месяцев ночь без кошмарных сновидений (Фрельса успела сплести для Ина и его спутников ловцы снов), оставалось только гадать.

— Сейчас я племянника зашлю, там сено ещё не всё с воза раскидали, — сказал Весйар.

— Не надо, — остановил его Ин. — Мешать оно не будет, а ехать будет мягче.

— Твоя правда. Ну, тогда забирай так. И, это… Ты за Фрельсой-то приглядывай. В деревне девчонку, может, и почитают слегка чудной, а благодарен-то ей всяко каждый.

Добравшись на повозке до дома Фрельсы, советник обнаружил своих спутников у дороги. По Гархейду, как всегда, сложно было понять, какие чувства он испытывает — тот лишь безучастно жевал травинку, поправляя крепление седла на своём скакуне. А вот поведение Колейры явно говорило о том, что что-то не так. Ученица академии весьма яростно теребила волосы и старательно отводила взгляд от дома.

Ин направился мимо них прямо к крыльцу, где, на ступеньках, сидела Фрельса, обхватив колени и ритмично покачиваясь.

— Эй, всё в порядке? — садясь на ступеньку рядом, спросил Ин.

Фрельса отрицательно помотала головой.

— Расскажешь, что не так?

— Мама с папой ругаются. Папа не хочет уезжать. Говорит, что дом не для того строился, чтобы его тут бросить. Особенно если война.

— Ясно… Не сердись на отца. Он хочет защитить ваш дом, чтобы, когда ты с мамой вернёшься, вы снова жили все вместе.

— Я знаю. Я на него и не обижаюсь, — сказала Фрельса. — Это всё мама.

— Маму тоже понять можно — она не хочет разделять вашу семью. Даже на время.

— Да, наверное, так, — грустно ответила Фрельса, вновь уткнувшись подбородком в собственные колени.

— Умеешь делать свисток из одуванчиков? — неожиданно сменил тему Ин.

— Нет. Это как? — Фрельса заинтересованно посмотрела на советника.

— Гляди.

Ин сорвал одуванчик и сдул с него пух прямо в лицо Фрельсы. Та засмеялась. Затем советник отломил стебель длиной как две фаланги пальца, сплющил его с одной стороны, вставил в рот и со всей силы дунул. Раздался пронзительный дребезжащий свист. Фрельса с восторгом посмотрела на простецкую свистульку в руках Ина.

— На, попробуй, — он протянул стебель Фрельсе.

Девочка набрала полные лёгкие воздуха и дунула в стебель, смешно надувая щёки. Но вместо свиста у неё вышло лишь шипение. Она попробовала ещё дважды с тем же результатом, а затем слегка расстроено спросила:

— Сломался?

— Нет, — сказал Ин, взяв свисток из одуванчика и снова звонко свистнув в него. — Весь секрет в том, чтобы правильно дуть. Попробуй ещё. Только не сжимай сильно стебель губами. Не сразу, но ты научишься.

Фрельса принялась практиковаться, желая повторить успех наставника, а Ин с ухмылкой смотрел на неё. Наконец с пятой попытки у Фрельсы получился свист. Не такой уверенный и громкий, какой был у Ина, но и от этого Фрельса залепетала:

— Получилось-получилось! Здорово! А что ты ещё умеешь?

— Ухать, как филин, в кулаки, вырезать дуделку из ивовой ветки и показывать фокус с монеткой.

— Ух ты! — глаза Фрельсы светились от восторга. — А меня научишь?

— Конечно. Дорога длинная, обязательно научу, — улыбнулся Ин.

— Вот здорово! Спасибо!

Дверь за их спинами в этот момент отворилась, и оттуда стремглав вышла Грейна.

— Идём, Фрельса, — сказала она, не останавливаясь сошла с крыльца и направилась к калитке.

Следом за ней с раздосадованным выражением лица показался отец Фрельсы — Брамар.

Фрельса вскочила и, подбежав к отцу, крепко обняла его. Он ответил не менее тёплыми объятьями.

— Будь умницей, — напутствовал Брамар.

— Я буду скучать, папочка.

— Фрельса! — позвала мать, стоявшая на дороге.

— Беги, выручи королевство, — улыбнувшись, сказал Брамар. — Я тоже буду скучать.

Фрельса последний раз крепко сжала отца, а затем резко отпустила и побежала к матери, не оглядываясь назад.

— Обещай заботиться о них и

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 85
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джастин Брайер»: