Шрифт:
Закладка:
— Алехандро, я же говорил, мы, русские, любим более быструю отдачу. Предпочту рискнуть.
— И в какой консультации вы нуждаетесь, если и так всё знаете? — уголками губ улыбнулся банкир, умело скрыв промелькнувшее во взгляде разочарование. Мой прожект его не вдохновил, и он посчитал меня прожигателем лёгких денег.
— Доставка. Признаться, я планировал арендовать судно для доставки стройматериалов на остров. Но паромы туда не ходят, а по контейнеровозам большой вопрос. Не знаю, какая портовая инфраструктура на острове.
— Портовых кранов там точно нет, как и развитой инфраструктуры. Раз в год летом туда заходит грузовое судно. Летний сезон закончился, скоро время штормов, даже не знаю, что можно посоветовать… Какой объём грузов вы хотели туда перебросить?
— Объём небольшой, но всё тяжелое. Железо, цемент, бетонные блоки, строительное оборудование. Изначально я хотел арендовать судно на восемьсот-тысячу тонн.
— Серхио, если уж вам так хочется ввязаться в авантюру, то я бы сначала подумал, где вы будете размещать своё имущество. Там не Вальпараисо, вряд ли вас дожидается пустующий склад. А скоро дожди. Где вы планируете хранить боящиеся влаги материалы?
— Мы купили пару быстросборных металлических ангаров. Они маловаты, но всё должно вместиться. Но мне не понятно, как теперь это всё перевезти и разгрузить… Я даже думал арендовать траулер с грузовой стрелой, но здесь таких нет.
Сеньор Медина задумался на целую минуту, наконец, он отмер:
— Послушайте, существуют разные схемы доставки грузов. Вы слышали о лихтёровозах?
Когда я отрицательно помотал головой, он продолжил:
— Лихтёры — это морские баржи системы река-море. Большой плюс, что они закрытые, и грузы в них не портятся. У нас они не сильно распространены, но можно при желании найти. Под ваши требования подойдет лихтёр SeaBee. Морская пчела имеет грузоподъемность до тысячи тонн и мореходность четыре балла — она будет для вас идеальным вариантом.
— А у пчелы есть лебёдка или кран?
— Нет. Но можно купить автокран. Серхио, если вы договоритесь, то сможете отбуксировать лихтёр с краном на палубе.
— А если шторм?
— Помнится, вы хотели рискнуть. Но это приемлемый риск. До острова чуть больше трёхсот миль. Океанскому буксиру понадобиться двое суток, чтобы быть на месте, а прогнозы погоды становятся всё точнее. Где-то у меня был контакт одного нашего клиента, — банкир открыл записную книжку в кожаном переплёте и стал листать записи. — Вот! Капитан Педро Мендес де Авилес. У него в нашем порту работает два портовых буксира и один линейный. Если вы с ним договоритесь, то он сможет выделить океанский буксир. Правда, он человек с авантюрным характером, но вы похожи. Думаю, вы поладите.
— А где взять лихтёр? Буксир без морской баржи меня не спасёт.
— Позвоните ему, — собеседник переписал контакт капитана и вручил мне в руки, — у него много связей. Может, у него получится вас выручить и с поиском. Чем-то я вам ещё могу помочь?
Он поднялся со своего кресла, намекая об окончании аудиенции.
— О, нет. Алехандро, спасибо вам огромное за помощь! Даже не знаю, что бы без вас делал! — я тоже встал с кресла.
— Мне будет приятно, если у вас всё получится. Удачи! Она вам понадобится.
Вечером я рассказал друзьям результаты посещения банка.
— Слабоумие и Отвага! — Юльку впечатлила будущая картина с буксиром в бушующем море. — Вы как знаете, мальчики, но я с дочкой на такую авантюру не подписывалась. И Илью не пущу!
Я уже понял, что совершил ошибку, начав обсуждать это со всеми. Надо было сесть с парнями и за бутылкой красного вина, не торопясь, всё обсудить. Здесь вообще всё делают неторопливо, а еда возведена в культ — у чилийцев четыре приёма пищи, в том числе плотный двухчасовой обед с часу до трёх, когда не работают госучреждения и магазины. Вечером два ужина: подготовительный с пяти до семи и основной с девяти до одиннадцати с традиционным бокалом красного вина.
— Юль, я бы не стал разбрасываться столь громкими словами, — попытался успокоить одноклассницу. — Предложили опытные люди, порекомендовали капитана с огромнейшим опытом. Я склонен доверять профессионалам.
— Ты же говорил, есть риск из-за шторма, — прищурилась она.
— В шторм и большие корабли пропадают, а здесь всё за углом, прогноз погоды посмотрим и поплывём. Два дня, и мы на месте. Но ты можешь остаться здесь. Дом арендован на полгода, а без Ильи мы не справимся.
— Нет! Я одна на берегу не останусь!
— Слушай, ведь можно потом на самолёте прилететь. Мы дочапаем до места, устроимся, вызвоним тебя. Прилетишь с дочкой, встретим в лучшем виде!
— Серёж, я всё сказала! Я хочу, чтобы всё было безопасно!
— Так и будет! Юль, ты же меня знаешь, я вообще никогда в опасные авантюры не ввязываюсь. Осторожность — моё второе имя! — я изобразил самый честный взгляд, который смог. Ксюша хмыкнула, Зина отвернулась, прикрыв рот рукой, и Юлька с подозрением на них покосилась.
— Ну-ну, посмотрим! — она оставила последнее слово за собой. В этот вечер ничего серьёзного мы больше не обсуждали.
Собственник буксиров оказался загорелым до черноты коренастым испанцем с флибустьерской бородкой, серьгой в ухе и лихими глазами. Морской волк в энном поколении был энергичным живчиком и располагал к себе показным дружелюбием, хотя был далеко непрост. Я считал его историю и напрягся — Педро Мендес де Авилес был нечистым на руку капитаном, пытаясь прихватизировать всё, что плохо лежит. Несколько историй с мародёркой брошенных судов, которые он спасал на своём океанском буксире, утопленное судно для получения страховки — это то, что было на поверхности справки о нём. В делах со своими знакомыми он по-своему честен, держа своё слово, но во всём остальном надо с ним держать ухо востро. Плюсом ко всему идут его тщательно скрываемые порочные пристрастия, пока ещё неприветствующиеся католической церковью. Если бы был выбор, я бы не имел с ним дел. Но, за неимением гербовой…
— Итак, молодые люди, вам нужна Морская пчела и линейный буксир с двумя двухместными свободными каютами до Мас-а-Тьерры, — мы мужской компанией приехали после звонка к нему на встречу в порт.
— Совершенно верно, — ответил я. К счастью, он свободно общался на языке просвещённых мореплавателей, и нам не понадобилась помощь Зинаиды. — Единственное замечание, нам надо три каюты.
— Что ж, мой буксир с двумя свободными каютами к вашим услугам всего за тридцать пять тысяч баксов. Три каюты дать не могу — в одной каюте я с помощником, в другой моторист и матрос, а кают всего четыре. И у вас ещё нет лихтера, который не так просто найти… Боюсь,