Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 561 562 563 564 565 566 567 568 569 ... 779
Перейти на страницу:
куртки (которые мы должны были купить в местном магазине). Ближе к вечеру обычно прогревалось, и погода была прекрасная, почти весенняя.

Франк был на новом минимуме по отношению к доллару, поэтому мы получили много сувениров и отправили их обратно бабушке и дедушке Джины. У нас даже есть эти классные маленькие кассетные проигрыватели с легкими наушниками. Мы могли носить плееры на ремнях и слушать музыку в любое время. Излишне говорить, что мы сохранили их с собой.

Париж был совсем другим городом, чем мы привыкли. Мы пили вино за обедом и ужином, но получить колу со льдом было практически невозможно. Я вспомнил, как сильно меня раздражало, когда Марк и Тодд Закари болтали о том, «как они делают вещи в Калифорнии», однако, поэтому я держал рот на замке о том, «как мы делаем вещи в Америке».

Мы подобрали несколько фраз по-французски, но были безнадежны, когда дело дошло до понимания текучей, живой речи парижан. Однако мы быстро поняли, что пока мы пытаемся говорить по-французски, люди готовы нам помочь. С ограниченным словарным запасом и хорошим отношением, мы легко путешествовали.

На Ибице мы нашли отель недалеко от пляжа. Джина ходила на пляж полуголой, как и большинство женщин до-сорока. На наш второй день там, наши планы на оставшуюся часть поездки резко изменились -- мы завели новых друзей.

Когда мы с Джиной обедали в пляжном кафе, она заметила другую пару нашего возраста. Они как раз поднимались с пляжа и шли к нам. Джина бросила взгляд на привлекательную, и полуголую девушку, приглашая меня посмотреть. Когда я поднял глаза, девушка с каштановыми волосами посмотрела прямо на меня, и мы встретились глазами.

Меня поймали.

Я на мгновение запаниковал, но затем улыбнулся, чтобы скрыть свое смущение. К моему облегчению, девушка улыбнулась в ответ. Затем она и парень сели за столик рядом с нашим.

Джина возобновила наш разговор, но я не обратил внимания. Я старался не казаться рассеянным, тайком проверяя новичков. Девушка была на пару дюймов выше Джины, с пышными волосами, с полной круглой грудью и плоским животом. Парень был высокий, темнокожий и аристократически красивый. Когда Джина задала мне вопрос, я повернулся, чтобы попросить ее повторить, но девушка за соседним столиком прервала меня, прежде чем я успел открыть рот.

—Простите. — спросила она по-английски с британским акцентом. —Вы американец? —

Мы с Джиной были застигнуты врасплох, но кивнули.

—Не хочу вас прерывать. — сказала девушка. —но я слышала, как вы говорили о ночных клубах. —

- Это то, о чем говорила Джина? - Задумался я.

—Некоторые классные. — вызвалась девушка, —но некоторые больше для стариков. Если вы любите клубы, то мы можем показать вам лучшие. —

—Круто. — сказала Джина. —Было бы здорово, спасибо. —

Девушка рассказала нам о некоторых клубах, и Джина задала несколько вопросов. Когда казалось, что разговор набирает обороты, Джина остановилась.

—Хочешь присоединиться к нам? —спросила она другую пару, указывая на два пустых стула за нашим столом.

—Спасибо. — ответила девушка, улыбаясь. Потом они с парнем встали и подошли к нашему столику. —Я Анника. — сказала она. —Это Томас. —

—Моя девушка, Джина. — сказал я, жестикулируя. —А меня зовут Пол. — Затем я протянул руку через стол, чтобы пожать Томасу руку; его хватка была твердой и немного вызывающей. Я встретился с ним взглядом и слегка сжал его. Его улыбка сверкнула ровными белыми зубами, и он отпустил мою руку.

Когда я повернулся, чтобы пожать Аннике руку, она выгнула бровь. Я старался не краснеть от ее оценивающего взгляда. Краем глаза я увидела, как Томас целует руку Джины. Я отпустил руку Анники, и она снова улыбнулась. Затем Томас с уверенной легкостью отодвинул стул рядом с Джиной и сел. Анника подвинула свой стул поближе к моему, и села.

—Вы здесь в отпуске? — спросила Анника.

—Да. — кивнув, ответил я. —Мы здесь уже целый месяц. —

—Месяц на Ибице? — спросила она.

—Нет. — объяснила Джина, —мы в Европе уже месяц. —

—На самом деле. — добавил я. —мы просто на Ибице, чтобы отдохнуть пару дней, пока не решим, куда мы хотим отправиться дальше. —

—Вы впервые в Европе? —

Мы с Джиной кивнули.

—А что насчет вас? — Спросил я. —Вы здесь живете? —

—Иногда. — ответила Анника.

—Иногда? —

—У моего отца здесь дом. — сказала Анника, пожимая плечами. —Но большую часть времени я живу в Амстердаме. —

Джина повернулась к Томасу и спросила: —Ты тоже из Голландии? —

Он отрицательно покачал головой. —Испания. — сказал он. —Э... да… Испания. —

—О? — воскликнула Джина. —Где именно в Испании? —

Улыбаясь, он сказал нам, что он из Барселоны. Его английский был сильно акцентирован и медленным, но понятным. Я хотел попробовать поговорить с ним на испанском, но не хотел выставлять себя дураком. Когда Джина сказала Аннике, что я говорю на этом языке, они уговорили меня кое-что сказать по-испански. Томас сделал мне комплимент, но я понял, что он просто вежлив.

Во второй половине дня мы еще немного выпили и поговорили о разных вещах, от пляжа и самого острова до ночной жизни и клубов. Анника и Томас были интересной парой, хотя я не была уверен, были ли они парой или нет. Томас не был груб по этому поводу, но он не делал секрета из того, что интересовался Джиной. Под столом Анника время от времени терла ногой мою. Контакт не был явным, но определенно наводил на размышления. Поэтому я начал задаваться вопросом, какие именно отношения у них были.

Я надеялся направить разговор в этом направлении, когда Анника вдруг сказала: —Давай устроим вечеринку сегодня вечером, Томас, в честь наших новых американских друзей. —

Томас сверкнул ослепительной белой улыбкой в сторону Джины, а затем кивнул.

—Мы можем собраться. — сказала Анника Томасу, —на вилле. —

Он снова кивнул.

1 ... 561 562 563 564 565 566 567 568 569 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: