Шрифт:
Закладка:
— Учитель, я боюсь, что получится, как тогда.
— Нет, ученик, сей раз все куда хуже. Это не девчонка, что умудрилась сбежать, это — живое оружие, ненавидящее Эйри до глубины души. И мы должны действовать быстро и решительно, пока оно еще не набрало достаточно сил, пока не побывало в мире демонов.
— Значит?
Он не спрашивал, он просил разрешения, это Риманн понял сразу.
«Быть по сему, таков наш скорбный удел».
— Возьми несколько надёжных ратоборцев и искорени угрозу.
— Слушаюсь, о просветленный, — заметно повеселевший Лехри склонился в поклоне. — Отправлюсь через два часа.
— Я думал, ты управишься за один.
— Нет, о наставник, — улыбка юноши превратила его лицо в уродливую маску, а глаз бешено задергался, — сперва мне нужно подчистить за собой. Но уверяю, это не займет много времени.
Глава 13
Почти сутки мы скакали без перерыва, стремясь как можно дальше убраться от столицы и запретного леса. Как ни странно, но совесть почти не мучала меня, хотя и должна была — уничтожение барьера, определенно, стоило жизни множеству людей. Но, как я уже в очередной раз заметил, забота о целостности собственной шкуры поразительно быстро превращает моральные устои в весьма эфемерное понятие.
Восхитительнейшая и прекраснейшая верховая езда, впрочем, не в меньшей степени способствовала формированию лютой ненависти ко всему живому. Поэтому к утру следующего дня, когда мы разбили лагерь возле небольшой речушки и расседлали измученных коней, я не просто был готов смириться с гибелью каких-то левых ребят в жвалах гигантских демонических насекомых, но остро желал этой участи населению Дамхейна вообще, обитателям королевства Дохас в частности, и гейским паладинам — чисто в качестве бонуса.
Никто не предупреждал, что грёбаная конская спина может сотворить с неподготовленной к скачке задницей! Да, я довольно быстро наловчился держаться в седле, но вот к тому, с какой скоростью пятая точка и окрестности превращаются в окровавленный кусок мяса, и представить себе не мог.
Спойлер: охренеть как быстро!!!
И хуже всего то, что моя новоприобретенная регенерация непрерывно лечила болячку, покрывая ее нежной розовой кожицей, которая, конечно же, не выдерживала и получасового знакомства с седлом. И все повторялось.
Остановиться мы не могли, следовало уносить ноги. Сбавить скорость — тоже. Приходилось терпеть.
Зато теперь я проникся настоящим уважением к предкам, уходившим на рубеж со Степью и по полгода не вылезавшим из седла. Вообще не представляю, как эти люди переносили подобное!
Впрочем, плевать, сейчас важно понять, куда двигаться дальше…
Мы, стало быть, на этой дороге. Она ведет во-от сюда. Верно? Кажется, да. А значит, идти во-от так, никуда не сворачивать и доберемся до реки… вот здесь мост. А это что за значок? Н-да…
— И тут у нас затык. Тяжело быть чуркой неграмотной.
Я еще раз окинул критическим взглядом приличных размеров полотно, получившееся из выложенных рядышком карт, и позвал:
— Морвин, не могла бы ты подойти?
— Да, господин, конечно, — девочка прикрыла подаренную книгу, от которой не отрывалась даже в дороге, и поспешила ко мне.
— Смотри, — я ткнул на большой серый круг населенного пункта к северо-востоку от широкой синей полосы реки. — Это же столица?
Морвин склонилась над картой, коснулась пальцами отпечатанных на плотной бумаге букв и прочла по слогам:
— Са-ол… сто-ль-ный град Ку-им-ре…
Я удовлетворенно кивнул.
— Вы же сюда хотите?
— Да, — пискнула девочка, бросив короткий взгляд на Илэра, разлегшегося возле самой кромки воды.
Паренек уже пару раз успел искупаться и теперь валялся, прикрыв глаза и подставив лицо теплому весеннему солнцу. Собственно, пока они с сестрой занимались банно-прачечными процедурами, я и решил изучить маршрут. Выходило, что он более-менее построен.
— Ну что ж, кажется, теперь хотя бы ясно, куда дальше двигаться, — я шумно выдохнул. — Запасов должно хватить, так что рванем, не останавливаясь, к реке. Других нормальных путей в Куимре нет.
Главное, чтобы наши ориентировки не передали какой-нибудь магической почтой или телеграфом… Я в который раз бросил короткий взгляд на дорогу, различив металлический блеск проводов.
Морвин все это время стояла и молча ждала, не соблаговолю ли я спросить что-нибудь еще. Ну ладно, чтобы лишний раз не дергать…
Я пододвинул к ней общую карту и ткнул в широченную красную кляксу, рваной раной пересекавшую континент.
— На всякий случай уточняю, это же та Великая Пустошь, о которой нам говорила хозяйка магазина?
Морвин склонилась над картой, а спустя секунду кивнула.
— Да, господин. Тут написано, что она тянется от самого юга континента и до Великого Ледника на севере, — девочка ткнула пальцем в громадный белый нарост на самом краю карты.
— Хорошо. А вот это, — я указал на синюю ниточку, — та самая речка, к которой мы направляемся?
— Да, господин.
— Отлично. А что вот это за городок прямо за мостом?
— Аб-ха-ин…
— Ага…
Меня крайне заинтересовало маленькое изображение якоря возле сего достойного населенного пункта. Якорь — это порт. А порт — это возможность сесть на кораблик, идущий на запад. А на западе — Ойлеан, в котором, возможно, я смогу найти искомое.
А значит… Довожу детишек до города, оставляю им часть хабара, покупаю билет на пароход и машу им оттуда ручкой. Рискую быть раскрытым, но ничего, переживу. Сейчас надо как можно скорее убраться прочь из этих мест.
План выглядел крайне здравым, и, что самое важное, приземлённым: ясно что делать, ясно как сделать, ясно зачем делать. Наверное, стоило обсудить этот вопрос с Айш-нором, да только архидемон куда-то слинял, так что обойдусь уж без его охренительно ценного мнения.
Что ж, а теперь…
— Слушай, Морвин, а у тебя не найдется полчасика свободного времени?
При этих словах девочка дернулась и сжалась, а ее глаза наполнились страхом.
— Для чего, господин?
— Помнится, мы еще не открывали букварь. Думаю, нужно исправить упущение.
* * *
Так, стабилизируем пятую руну, ну, вот, во-о-о… Да что ж такое-то!!!
Мысленный конструкт, который я старательно выстраивал почти десять минут, рассыпался в труху, тело привычно уже тряхнуло, как при ознобе, и я остался с осознанием собственной никчемности вместо готового заклинания.
«Черт побери! Когда уже начнет получаться»? — обратился я к ворону.
Колдуешь ты едва одну неделю, а жаждешь уж могущества, глупец?
Айш-нор, пристально наблюдавший за моими попытками, глумливо усмехнулся, после чего перелетел с плеча на руки к Морвин, которая, убрав книгу в седельную сумку, тотчас же принялась почесывать ему перышки.
«Предатель крылатый».
Я вздохнул и огляделся по сторонам.
Как и всегда, занятия магией так сильно отвлекали внимание, что