Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Боевики » Опасный преступник (1986 - 1) - Алексей Вячеславович Зубков

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 75
Перейти на страницу:
Точно?

- Точно. Опусти ружье. Все, ты победил.

Уинстон отвел ствол, прицелился и выстрелил. Парень присел и закрыл голову руками. Генри Сатклифф из партийного контроля, которому достался первый выстрел через подушку, полз вдоль стены. На его губах выступили пузырьки крови. Стрельба в упор через подушку не олимпийский вид спорта. С третьего выстрела можно бы и научиться попадать по месту. Куда он полз? К телефону на тумбочке. И почти дотянулся, но не судьба. Плотный заряд пришел ему в голову и шею.

Уинстон зарядил второй патрон, поднятый с пола.

- Зачем вы это сделали? – спросил он.

- Да ладно, что такого сделали-то? Не убыло от нее. Трахнули бы все по паре раз и домой отвезли. Так только раздеть успели. Эта дура увидела ружье Эдварда под вешалкой, схватила и стала нам угрожать. Генри сказал Грегори и Саймону разобраться. Грегори подставил под выстрел Саймона, а сам подскочил быстрее, чем она перезарядилась, и стукнул ее по голове своей мягкой дубинкой.

- А дальше? – Уинстон кивнул на пентаграмму.

- Грегори повез Саймона в больницу, а на обратном пути должен был пива взять и тебя. Мы выпили, занюхнули, потыкались немного со смазкой, а она все еще в отключке. Грегори, наверное, ударил сильнее, чем обычно. Или не в то место.

- Обычно?

- Он раньше аккуратно бил по голове, потом научился безударно живыми брать. Потом Генри с Эдвардом немного поссорились из-за того, что Эдвард оставил ружье. Саймона не жалко, а что девка лежит как полумертвая, это обидно. Генри любит их ломать, чтобы добровольно давали. Эдвард придумал новое стильное развлечение – вызов демона. С жертвой. Откопал мел, свечи и за книжкой пошел. Он так и в компанию влез. Зацепил Генри на мистике. Начал со спиритизма, потом поклонение Сатане, обряды всякие. Тот и рад, ему просто секс надоел, хотелось разнообразия и антуража.

- Почему Бонни?

- Дорогая телка, статусная. И без крыши. Эдвард сказал, ты просто синий лошок-подкаблучник.

- Сколько вас?

- Все здесь, только Грегори за тобой поехал. Решили тебя тоже за компанию отодрать. Как он?

- Лежит у меня дома.

- Что ты ему пообещал, чтобы он нас сдал?

- Что вызову ему врача, если справлюсь с вами. У него пуля в животе. Если бы вы победили, он бы сдох там.

- Зверь ты какой-то. Никто раньше так не делал.

- В театре были еще двое. Где они?

- Они больше по мальчикам. Был бы опять мальчишка, приехали бы как обычно.

Уинстон вздохнул и опустил ружье, направив ствол в живот парня.

- Ты врешь, - сказал он.

- Почему? – удивился тот.

- Нельзя просто изнасиловать и выкинуть на улицу дорогую статусную женщину, которая знает одного из вас и может опознать остальных и место преступления. Это не малолетка из трущоб, которую никто и слушать не будет.

- Полицию мы на том же месте вертели, - ответ без уверенности.

- Кто говорит про полицию? Шило в печень, никто не вечен.

- Да кто бы за нее вписался? Все бы зассали.

- Все-все? Я что, единственный в Эйрстрип Ван мужчина, который может отомстить за свою женщину?

- Да.

- Думаете, вас бы не замочили за деньги? Или у нее бы не хватило?

- Я как-то об этом вообще не думал. Но денег у нее бы хватило, да. Только нельзя же пойти в пивную и нанять киллера, так только в кино бывает.

- Ты думаешь, такие женщины не связаны с теневой экономикой? Ей только позвонить кому-нибудь из бывших или из подруг, и вам всем конец.

- Ну не знаю…

- Вы не с Луны упали. Все вы знали и собирались ее убить. Оставить какие-то улики, чтобы подставить меня. И убить меня для гарантии.

- Это не я!

Уинстон по интонации и выражению лица понял, что его подозрения оправдались.

- Это Эдвард предложил. Генри согласился. Он старший, если бы он не согласился, ничего бы не было. Я ничего не решал. А привез ее Грегори. Я не при чем!

- Как он ее нашел? И меня?

- Эдвард сказал, что ваши адреса записаны в охотничьем клубе. Скотланд-Ярд ведет учет всех охотников, а умники читают их базы, не выходя из кабинетов.

- Что ты знаешь о прошлых жертвах? Ты возвращал их домой?

- Нет. Грегори привозил их и увозил.

- Ты видел живыми кого-то из них?

- Нет, конечно. А может и видел. Я бы никого и не узнал. В смысле, в одежде.

- Мэри Эллиот тоже ваша работа?

- Кто?

- Внучка генерала.

- Это все Эдвард!

Парень хотел еще что-то сказать, но Уинстон выстрелил ему в сердце. Жребий давно брошен. Рубикон остался за горизонтом. Точка невозврата пройдена, и за грань прыгнуто обеими ногами. Он уже несколько часов как опасный преступник. Как говорят русские в кино, you cannot die twice, but once for sure.

- Бонни, ты меня слышишь?

Не слышит. Но жива. Дышит. Видимых кровотечений нет. На руках синяки от чьих-то пальцев. Синяк под глазом. Сотрясение мозга после удара по голове? Тогда можно просто отлежаться дома. По словам того парня, ее ударили больше двух часов назад. Скоро придет в себя.

Уинстон огляделся и обнаружил, что Эдвард пришел в сознание, но все еще лежит и прижимает руки к паху. Генри, которому достался первый выстрел через подушку, лежал у тумбочки с телефоном без признаков жизни. Вокруг него расплывалась большая лужа крови.

- Что это значит? – спросил Уинстон Эдварда, держа в руке книгу с пентаграммой на обложке.

- Мы тут с парнями книжку нашли и решили демона вызвать, - хихикнул Эдвард.

- Зачем?

- Вот ты дурак. По приколу, зачем еще демонов вызывают. Жертва есть. Встали бы впятером по углам…

Еще одно подтверждение, что у них был умысел на убийство, только на этот раз не как обычно.

- Вас же четверо было?

- Плюс ты.

Уинстон ударил Эдварда в лицо.

- Эй, потише! И так больно.

- Как вообще можно быть таким?

- Каким?

- Таким, как ты.

- Можно. Запрети мне.

- Да ты столько натворил, чего тебе на сто уровней выше меня запрещено.

- И что мне за это было?

Вопрос поставил Уинстона в тупик. Похоже, ему никогда

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 75
Перейти на страницу: