Шрифт:
Закладка:
- Вижу, вы успели прочитать мою новую книгу, - констатировал я, догадавшись о причине подобного радушного приема.
- Вы правы! - заявил Гиппократ. - Моя супруга является членом Общества и получила «Исповедь» в числе первых. Так что вчера мы с ней полночи занимались изучением ваших мемуаров. Очень, очень увлекательное чтиво! Надеюсь, хотя бы половина изложенных в тексте фактов являются правдой.
- Берите выше, мистер Сметвик, истины там процентов девяносто! - скромно заявил я.
- Поразительно! - снова воскликнул Гиппократ. - У меня просто нет слов.
- В таком случае, может быть, воспользуетесь диагностическими заклинаниями? Как вы уже знаете из мемуаров, я являюсь неплохим целителем, и только что привел в норму здоровье своего крестника. Не могли бы вы осмотреть мальчика? Мне интересно мнение более опытного коллеги по поводу проделанной работы.
Сметвик тут же выхватил палочку и принялся накладывать на Гаррика самые разнообразные чары, особое внимание уделяя голове. Создание диагностических заклинаний было отработано Гиппократом до автоматизма. Ему даже не приходилось шевелить губами, проговаривая про себя вербальные формулы. Некоторые чары я узнавал, поскольку сам когда-то использовал в прошлом, некоторые видел только на страницах книг, но все они отличались четкостью структуры и небольшим потреблением силы. По мере диагностики удивления в эмоциях колдомедика становилось все больше.
- Но как вам удалось обойти отторжение тканей? - не выдержал Сметвик. - Вы ведь провели пересадку кожи, верно?
- Нет, - сказал я в ответ. - Я всего лишь удалил следы заклинания Темного Лорда с души Гарри.
- С души?
- Вы не ослышались. Благодаря особым тренировкам я научился видеть энергетические оболочки разумных и даже работать с ними. Так что залечить повреждения духовной составляющей мальчика не составило большого труда. Но каким будет ваш вердикт?
- Мистер Поттер абсолютно здоров! – уверенно признал целитель. - И я готов подтвердить данный факт своим званием!
- Прекрасно! Значит, его дальнейшее пребывание в стенах больницы нецелесообразно.
- Не могу с вами не согласиться, - кивнул Гиппократ и уточнил: - Полагаю, вы хотите забрать своего крестника?
- Только в том случае, если он этого пожелает, - заявил я и перевел взгляд на мальчика.
Гарри задумчиво почесал в затылке и робко поинтересовался:
- Мистер Блэк, а если я сейчас пойду с вами, то смогу продолжить учиться в Хогвартсе?
Я лукаво прищурился:
- Неужели, тебе там понравилось? Несмотря на тролля, цербера, гигантских пауков и зелья с противным Снейпом?
Поттер опустил взгляд и ответил:
- Там мои друзья. Когда меня забрали в больницу, они прислали сладости и фрукты… Гермиона так вообще каждый день письма пишет, рассказывая, что проходили на уроках… И мне очень нравится играть в квиддич… А Снейп все равно сбежал, так что зельеварению нас будет учить совсем другой профессор, вот!
Выслушав все аргументы мелкого, я широко улыбнулся:
- Да, собственно, я и не против! До начала зимних каникул осталось всего две недели. Думаю, будет лучше, если ты проведешь это время в кругу семьи. Познакомишься с родней, которую от тебя скрывал Дамблдор, научишься некоторым полезным вещам, откроешь для себя элементарные, но жизненно необходимые знания о магическом мире… Ну а в январе с новыми силами вернешься в Хогвартс. Согласен?
- Да! - решительно заявил Гарри.
- Тогда собирай вещи, мы отправляемся домой!
Пацан спрыгнул с кровати и принялся потрошить тумбочку, выкладывая на постель свои нехитрые пожитки, а задумчивый Сметвик произнес:
- Мистер Блэк, у нас в соседней палате лежат несколько интересных пациентов, пострадавших от неопознанных проклятий, не могли бы вы…
- Мог бы! – не слишком вежливо перебил я Гиппократа. - Но не стану этого делать. Поймите, я не штатный колдомедик вашей больницы, а потому не обязан исцелять всех и каждого. Да еще и бесплатно. Разумеется, я не откажу тем, кто попросит у меня помощи, но проявлять инициативу, обесценивая свой труд, точно не желаю.
- Я вас понял, - с сожалением протянул целитель. - Тогда подскажите, как могут с вами связаться те, кто захочет получить вашу помощь?
- Очень просто! Поскольку официально я все еще нахожусь на нелегальном положении, пусть обращаются к моему деловому партнеру - Люциусу Малфою. Он уже занимается поставками лечебного напитка из России, и я уверен, будет не против выступить посредником между мной и моими будущими пациентами.
Этот ответ полностью удовлетворил Гиппократа. Дождавшись, пока Гарри сменит больничную пижаму на школьную форму, которая оказалась ему явно маловата, я аккуратно сложил книги Поттера, пакеты с конфетами, сумку с учебниками, пачки пухлых писем и все прочее в пространственный артефакт. Помахав рукой маячившему в коридоре Гойлу, я простился с главным целителем, взял крестника за руку и аппарировал вместе с ним в маггловский дом. Там первым делом уточнил у крестника, успел ли он позавтракать, услышал положительный ответ и предложил отправиться за покупками.
Разумеется, возражать Гарри не осмелился. Он вообще вел себя максимально покладисто и никакой инициативы не проявлял. Я бы наверняка решил, что Альбус основательно поковырялся в мозгах пацана, превращая его в идеального телка на веревочке, но понимал - даже если «закладки» и существовали, мое целительское воздействие должно было растворить их без следа. А нынешнее поведение Поттера объяснялось характером мальчика и условиями его жизни. Нет, я не спешу называть Дурслей мучителями, но факт, что Гарри довольно быстро согласился отправиться домой к человеку, которого видел впервые в сознательной жизни, настораживал. И позже я планировал расспросить пацана насчет его родственников, ну а сейчас просто намеревался прикупить крестнику немного одежды.
Мотнувшись в пространственный карман, я захватил пачку маггловской наличности, после чего вернулся в гараж и вместе с пацаном аппарировал в торговый центр. Я понимал, что тем самым лишаю Трикси некоторой дозы законного удовольствия, но также осознавал, что несколько часов, проведенные в роли пластикового Кена, для Гарри будет непосильным испытанием. Попросив крестника снять мантию, я чуточку поправил магией размер его костюмчика, ставшего маловатым, и удалил с пиджака нашивки, чтобы не привлекать лишнего внимания. После чего повел пацана в обувной магазин.
Отыскав там детский отдел, я быстро подобрал мелкому Поттеру теплые зимние ботинки, симпатичные кроссовки, замшевые кеды для дома и даже тапочки. Убедившись, что размер обуви прекрасно подходит пацану, а цвет и фасон не вызывают недовольства, я расплатился на кассе и попросил Гаррика сменить свои побитые и разношенные лапти на обновку. Эмоции