Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111
Перейти на страницу:

– Какую лапшу? – не понял Альмедор. – Причем тут лапша?

– В русском языке есть такое выражение. Оно вам незнакомо?

– Нет. Я не очень хорошо знаю ваши фразеологизмы. Знаю выражение «напудривать мозги». Вы это имеете в виду?

– Именно так. Пудрить мозги, – поправила я его. – Вы пудрите мне мозги, господин Альмедор.

Он вдохнул и потер затылок.

– Зоя, мы начали знакомство с неверной ноты. Давайте попробуем заново.

– Зачем?

– Я прибыл в Лиллидору с определенной целью. Должен кое-что разузнать. Вы можете мне помочь. Готов купить у вас эту информацию.

– Вам, богачам, лишь бы продать да купить, – ответила я враждебно. – Не все вещи имеют цену. Скажете прямо, что вы ищете. Возможно, я помогу вам совершенно бесплатно.

– Дело в том, что я сам не знаю, что ищу. Но пойму, когда найду.

– Какая загадочная бессмыслица!

– Именно поэтому мне необходимо обыскать дом вашего мужа. Я мог бы сделать это тайком, но прошу вашего разрешения. И вы мне его дадите... если вам нечего скрывать.

Я уцепилась за последнюю фразу.

– Продолжаете подозревать меня в разном нехорошем, так?

– Согласитесь, пока у меня есть для этого основания.

Его неприятная честность обезоруживала.

– Так мы далеко не уедем. Зачем вы явились в Лиллидору? Чем насолил вам Бармалан?

– Простите, это не моя тайна. На карту поставлена честь моей семьи и репутация близкого человека. Этот человек совершил ошибку. Пошел не по той дорожке. Если о его поступке станет известно... все будет очень плохо.

Он помотал головой.

– Это все, что могу вам сказать. Итак сказал слишком много.

– Нет, слишком мало. Скажите… вашего близкого человека зовут Эван? Или Фабиан?

– Нет. Кто эти господа?

– Один – болтливый хвастун, второй – усатый негодяй.

– У меня есть немало знакомых с подобными приметами, но судьба ни одного из них меня не волнует.

Он крепко сжал губы, показывая, что больше не даст мне ни клочка информации.

Я ломала голову, пытаясь прийти к какому-то заключению. Эта загадка имела несколько решений.

Первое: Альмедор ищет родственника, которого Бармалан превратил в книгу. Но, скорее всего, этот его близкий человек стал клиентом Бармалана. И участвовал в его темных делишках. Иначе к чему секретность, слова о репутации, кривой дорожке?

Альмедор мне не верит. И я ему не верю.

– Мы зашли в тупик, – объявила я. – Вы увиливаете от ответа, а сами ждете от меня откровенности. Ничего не выйдет. Забирайте ваш сюртук. Спасибо за помощь, но до свидания. Я устала и иду домой.

– Я вас провожу.

Он заявил это таким тоном, что я сразу поняла: отказываться бесполезно, он все равно проводит, с моим разрешением или без.

Матеус без церемоний снял с моих плеч лямки и понес полку в руке – легко, как будто она ничего не весила.

– Спасибо, – буркнула я, расправляя затекшие плечи.

Мы двинулись сквозь толпу. За последний час она стала еще гуще. Теперь в ней попадались люди в дорожной одежде, не похожие на лиллидорцев. На постоялый двор прибыл экипаж, и, пока кучер давал отдых лошадям, путешественники решили посетить местный праздник.

И тут я остановилась как вкопанная.

Между дородным господином и парочкой веселых старушек я увидела парня с красным платком на шее, на голове – мятая шляпа набекрень. Шляпа сидела на одном ухе – второго у парня не было!

Тот самый воришка, из-за которого я вляпалась в мерзкую историю! Он снова в Лиллидоре, и наверняка явился на праздник, чтобы пошарить по карманам гуляющих.

Я рванула вперед, расталкивая толпу локтями.

– Зоя, вы куда?

– Тут только что был тот одноухий воришка... я его видела!

– Где?

Я огляделась. Карманника и след простыл. Люди его профессии умеют растворяться в толпе бесследно.

– Исчез. Если бы его удалось задержать, он бы подтвердил, что я не воровала у Тахира кошелек.

– Палачи умеют выуживать признания, – согласился Альмедор.

Мне стало не по себе. Да, мне хотелось оправдаться. Мне нужно было обелить свое имя! Но если для этого нужно мучить другого человека... сложно такое принять.

– Значит, тот воришка не ваш подельник?

– Нет! Орбус у мага я не воровала. И Бармалана не травила. В его делишках не участвовала. Но вы мне, конечно, не верите.

– Верю, – сказал Матеус после недолгой паузы.

Его брови сошлись на переносице, лицо было очень задумчивым.

– А я вот не верю, что вы верите. Недавно твердили, что я – преступница. С чего так быстро переобулись?

– «Переобулся» означает «притворился, что изменил свое мнение»? – уточнил догадливый Матеус. – Интересный оборот. Запомню. Повторите-ка его по-русски.

Я повторила. Матеус достал блокнот и тщательно записал.

Подумал и начал объяснять:

– Нет, я не «переобулся». Я наблюдал за вами. Заново сопоставил все факты. Решил избавиться от предубеждений. Разумный человек умеет менять свое мнение и признавать ошибки с учетом нового опыта.

– Выходит, я не очень разумный человек. Пока мое мнение о вас не изменилось.

– Мы будем двигаться постепенно, шаг за шагом. К чему-либо да придем. Говорю честно, Зоя – я верю вам с оглядкой. У меня тоже в отношении вас пока остались сомнения. Но я готов с ними работать. Готовы ли вы?

Я пожала плечами.

– Вам нужна помощь. Вижу, что вам приходится туго. Вас что-то гложет. Кроме отсутствия денег и дурной репутации. У меня довольно большие возможности. Вы поможете мне, я помогу вам.

– Где гарантии, что поможете, а не погубите?

– Слово вирила, – бросил он. Довольно надменно, на мой взгляд.

– Аристократы у нас на Земле были известны тем, что другие классы за людей не считали. И держали свое слово только в отношении себе подобных. Не думаю, что вы в Эленвейле из другого теста сделаны.

– Я знаю вашу земную историю. Вы своих аристократов расстреливали, рубили им головы. – Он неодобрительно покачал собственной головой, которая пока твердо сидела на его широких плечах. – Зоя, давайте отбросим социальные и культурные предрассудки. Я вот тоже хорош... побывав на Земле, остался весьма невысокого мнения о земных девушках. Что частично объясняет мое вчерашнее поведение.

– Объясняет, но не оправдывает, – опять окрысилась я.

Ишь ты, земные девушки ему не понравились! Ну как же с ним сложно! Вроде разумные вещи говорит, но звучат они... так себе.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Варвара Корсарова»: