Шрифт:
Закладка:
Его серьёзный ответ удивил меня, в тот момент я с трудом был готов услышать подобное заявление. Я мог бы понять, что он отложил моё обучение на год, но до следующей жизни — это уже слишком.
Духовная связь между учителем и учеником в древних эзотерических школах накапливается многие жизни. Учитель обучает ученика техникам медитации и мантрам, только когда ученик готов, даже если нужно ждать до следующего воплощения.
Йоги Рамаях очень тщательно отбирал учеников, проверяя серьёзность их намерения. Я помню несколько случаев, когда он жёстко отказывал людям, которые приезжали к нему для того, чтобы обучаться крийя-йоге.
Мне на память приходит странная история, невольным участником которой я стал. В медицинском колледже, который возглавлял Йоги Рамаях, был маленький садик священных деревьев, где росли туласи, священные деревья небольшого размера.
Туласи больше похожи на кустарник, поэтому Йоги Рамаях приказал своему слуге построить ограду вокруг священного сада для того, чтобы соседские коровы и бараны не съели и не растоптали саженцы.
Однажды стадо баранов всё же смогло проникнуть в священный сад, так как плетёная дверь открылась под воздействием сильного ветра. Бараны радостно кинулись поедать деревья туласи.
В этот момент Йоги Рамаях находился в своём кабинете, я сидел рядом, разбирая книги. Вдруг Йоги Рамаях мгновенно изменился в лице, мне стало ясно, что он что-то почувствовал. Он резко встал со своего старинного плетёного кресла, строго махнул мне рукой, чтобы я шёл за ним, мы вышли на улицу и направились в сторону священного сада.
По дороге Йоги Рамаях взял большую палку и уверенной походкой направился в сторону сада священных деревьев. Его грозный вид встревожил меня, я понял, что он собирается кого-то побить. Подойдя к саду, мы увидели, что стадо баранов пиршествует, поедая священный кустарник.
Йоги Рамаях быстро вошёл внутрь сада и начал с силой дубасить баранов, ни один баран не смог избежать удара. Бараны в ужасе выбегали из сада. Я был шокирован, прежде всего тем, что Йоги Рамаях был настолько ясновидящим, что на расстоянии смог почувствовать происходящее в священном саду, который находился на большом расстоянии. Ещё больше мой шок был из-за жестокого обращения с животными.
Я был возмущён и попытался с негодованием спросить Йоги Рамаяха, зачем он побил баранов, ведь можно было просто прогнать их, а затем закрыть на ключ дверь в сад священных деревьев. На мой вопрос Йоги Рамаях грубо сказал, что он занят и ему некогда отвечать на мои тупые вопросы, а потом добавил, чтобы я замолчал и шёл заниматься своим делом.
В тот день моими обязанностями, как обычно, было совершение пуджи, традиционного ведического богослужения в двух маленьких храмах бога Сканды и бога Ганеши.
В индийских храмах богослужение совершают только представители касты брахманов, индусских священнослужителей. Так как оба храма были на территории медицинского колледжа, который принадлежал Йоги Рамаяху, он дал мне право совершать ежедневные богослужения, а по некоторым дням разрешил мне совершать ритуалы ещё в одном старинном храме бога Шивы, построенном его прадедом.
Итак, после изгнания стада из священной рощи мои отношения с Йоги Рамаяхом испортились на несколько дней, я не мог понять значения его странного поведения и не находил этому никакого оправдания.
Поняв мои сомнения, Йоги Рамаях всё же решил прояснить ситуацию. Он посадил меня перед собой и объяснил, что когда он дубасил испуганных баранов, то повторял специальную мантру. Сила этой мантры была направлена на то, чтобы все животные этого стада в своей следующей жизни воплотились в мире людей, они будут жить в священном месте недалеко от горы Аруначала.
Выслушав такой неожиданный ответ, я понял, что своим умом не мог понять всей глубины его поступка и осудил с точки зрения обычной человеческой логики, в то время как Йоги Рамаях дал душам этих животных сильнейшее благословение и возможность получить благоприятное следующее рождение в мире людей.
Поистине сложно понять странное поведение святых. Йоги высокого уровня совершают действия из любви, сострадания и мудрости, хотя внешне их поступки могут казаться странными и необъяснимыми.
У Йоги Рамаяха был слуга по имени Лакшман, он был хорошим работником и преданным слугой, многие годы честно служил в ашраме. Жену Лакшмана звали Наляма, она была прекрасным поваром и ежедневно готовила нам вкуснейшую тамильскую еду.
Лакшман и его жена Наляма всю жизнь работали в ашраме, они были добрыми людьми, но совершенно не интересовались практиками медитации и духовными вопросами.
Однажды Йоги Рамаях сказал мне, что в этом воплощении его слуга накапливает глубокую духовную связь с практиками крийя-йоги, это позволит ему в следующем воплощении стать серьёзным практикующим медитации и йоги. Духовный путь — это путешествие длиной во много воплощений.
Йоги Рамаях говорил, что те, кто в этой жизни серьёзно практикуют крийя-йогу, изучают её уже много жизней. Для того чтобы получить качественные и подлинные наставления по крийя-йоге, необходимо быть мистически связанным с этой традицией многие воплощения.
Часто в наше время люди стремятся получить больше продвинутых техник медитации, не задумываясь о своей готовности практиковать их, как и о том, что человек идёт по пути духовной эволюции на протяжении многих жизней, проходя от более простых практик к более высоким.
Мистическая связь между учителем и учеником накапливается многие жизни, именно поэтому когда учитель и ученик встречаются впервые в этой жизни, то сразу узнают друг друга, пробуждается память из прошлых воплощений, возникает ощущение глубинного родства и близости, сладостное чувство возвращения домой.
Многие годы Йоги Рамаях собирал и бережно хранил пальмовые листья со старинными рукописями по медицине, философии и практикам йоги. Всю жизнь он внимательно изучал эти тексты, написанные на санскрите и старотамильском языке. Йоги Рамаях был знатоком обоих языков, поэтому свободно изучал рукописи.
Иногда он усаживал учеников прямо перед собой, зачитывал отрывок из какой-нибудь древней рукописи, после этого давал задание войти в медитацию и поразмышлять о значении прочитанной цитаты. Естественно, что он читал цитаты на санскрите, а затем тут же сам переводил на английский.
Стиль древних индийских текстов, чаще закодированный, был таков, что было трудно сразу понять, в чём значение сложных образов и символов. После короткой медитации учитель предлагал каждому высказаться, дальше происходило глубокое и интересное обсуждение.
С помощью подобных медитаций он обучал нас тому, как нужно правильно взаимодействовать с древними текстами.