Шрифт:
Закладка:
В связи с этим программы реабилитации в местах лишения свободы должны быть дополнены мерами по реинтеграции в общество за пределами пенитенциарной системы. Для успешной реализации этих программ и мер необходимо, чтобы они являлись неотъемлемой частью более широких и не связанных с уголовным судопроизводством стратегий по предотвращению радикализации, ведущей к терроризму; такие стратегии должны эффективно решать проблему недовольства и социально-структурных условий, способствующих терроризму[269]. Программы реабилитации, осуществляемые в тюрьмах, и программы интеграции за пределами пенитенциарной системы должны быть комплексными, добровольными, не допускающими усиления стигматизации и учитывающими возможные риски прямой и косвенной дискриминации. Они также должны отражать особые потребности, обусловленные гендерным фактором, и возможные трудности «реинтеграции женщин, как и мужчин, в противоречивую социальную среду»[270]. Взаимодействие с общинами и работа с надежными партнерами – необходимое условие успешной реинтеграции и реабилитации ИБТ и эффективного предотвращения НЭРВТ в целом.
3.6. Признание и рассмотрение проблемы прямой и косвенной дискриминации
Рекомендации
Государствам-участникам ОБСЕ следует:
– признать, что активизация усилий по поощрению равенства и недискриминации должна быть одним з основных компонентов всех мер по противодействию угрозам и вызовам, связанным с ИБТ, в соответствии с обязанностями государств в сфере прав человека, поскольку продолжающаяся дискриминация, а также реальная или кажущаяся стигматизация и маргинализация являются факторами, которые подпитывают вербовку и мобилизацию ИБТ;
– обеспечить, чтобы законы, стратегии и практические меры, касающиеся ИБТ, разрабатывались и применялись таким образом, чтобы это не приводило к дискриминации, в том числе по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или других взглядов, национального или социального происхождения, собственности, рождения или иного статуса;
– регулярно оценивать все соответствующие законы, стратегии и практические меры с точки зрения их возможного прямого или косвенного дискриминационного воздействия и безотлагательно вносить необходимые поправки, если такая проблема обнаружена.
Реагируя на угрозы и вызовы, создаваемые ИБТ, государства должны признавать первостепенное значение права на равенство и свободу от дискриминации.
Существуют опасения, что весь комплекс мер (уголовных и административных, а также мер по предотвращению НЭРВТ, вербовки и мобилизации ИБТ) несоразмерным образом воздействует на различные религиозные и духовные общины, особенно мусульманские, и на конкретные этнические группы. Устранение дискриминации исключительно важно для эффективного и долгосрочного противодействия терроризму и потенциальным угрозам, связанным с ИБТ, при неизменном соблюдении принципа верховенства права.
Чаще всего неравенство выражается в том, как именно законы применяются на практике, однако оно может быть в явной форме заложено и в самом законодательстве[271]. Государства должны принимать меры по недопущению произвольного ограничения прав человека в своих законах и политике в отношении ИБТ (например, в результате неправомерного профилирования или других дискриминационных практик, возникших в условиях борьбы с терроризмом). Любой отход от стандартов должен быть оправдан объективными обстоятельствами и не должен затрагивать индивидов исключительно на основании их этнической принадлежности, гражданства, религии или убеждений или других характеристик.
Хотя в международных документах, включая обязательства ОБСЕ, неоднократно указывалось, что терроризм нельзя отождествлять с какой-либо этнической группой, национальность, религией или убеждениями, воплощение этого принципа на практике по-прежнему сталкивается с трудностями. В реальности многие контртеррористические инициативы и программы по предупреждению НЭРВТ, вербовки и мобилизации ИБТ подвергаются критике за исключительную или несоразмерную направленность на мусульман и конкретные этнические группы[272]. В этой связи необходимо напомнить о позитивном обязательстве государств защищать людей от дискриминации, основанной на стереотипах, нетерпимости и расизме в отношении мусульман[273]. Помимо этого, инициативы по предотвращению НЭРВТ и противодействию этому явлению должны использовать специальные методы и объективные критерии, не допуская прямой и косвенной дискриминации и стигматизации, которые способствуют вербовке и мобилизации ИБТ.
В частности, государства должны избегать различных дискриминационных предположений, которые могут лежать в основе инициатив по предотвращению НЭРВТ, а также других мер реагирования на угрозы и вызовы, создаваемые ИБТ. Например, распространенное представление о вере мусульман и их религиозной практике как о факторе риска с точки зрения возможной «радикализации» молодежи лишь усиливает стигматизацию всей религиозной группы и при этом ни в коей мере не подтверждается фактическими данными. Не наблюдается какой-либо прямой траектории, ведущей от принятия определенной религии до одобрения террористического насилия или готовности прибегнуть к такому насилию[274].
Попытки выявления ИБТ при помощи профилирования, опирающегося на стереотипные представления о религии, возрасте, национальности, этническом или ином происхождении, не только могут быть дискриминационными, но и, скорее всего, будут неэффективными, если принять во внимание отсутствие единого «профиля» ИБТ. В рамках борьбы с терроризмом, предотвращения НЭРВТ и эффективного противодействия угрозам, создаваемым ИБТ, единственным подходом, соответствующим стандартам прав человека и позволяющим избегать ошибок, которые пока часто наблюдаются на практике, является адресный подход, рассматривающий действия индивидов, а не их характеристики или стереотипные представления, основанные на их этнической, религиозной или гендерной принадлежности.
3.7. Динамика и вызовы феномена ИБТ: гендерный аспект
Рекомендации
При разработке и осуществлении законов, стратегий и практических мер в отношении ИБТ государства-участники ОБСЕ должны учитывать гендерный и возрастной фактор. Помимо работы с рассмотренными в предыдущих разделах рекомендациями, включающими гендерные вопросы,