Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Молитвослов на современном русском языке - Тимрот

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 533 534 535 536 537 538 539 540 541 ... 622
Перейти на страницу:
(φιλεῖν) Тебя. [Иисус] говорит ему: паси агнцев Моих.

16 Ещё говорит ему в другой раз: Симон Ионин! Любишь (ἀγαπᾶν) ли ты Меня? [Пётр] говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю (φιλεῖν) Тебя. [Иисус] говорит ему: паси овец Моих.

17 Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! Любишь (φιλεῖν) ли ты Меня? Пётр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь (φιλεῖν) ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты всё знаешь; Ты знаешь, что я люблю (φιλεῖν) Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.

18 Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил, куда хотел; а когда состаришься, то прострёшь руки твои, и другой препояшет тебя, и поведёт, куда не хочешь.

(Иоан. 21:15–18)

Четыре глагола «любви» существуют в греческом языке для выражения различных сторон чувства любви: έραν, φιλείν, στέργειν и άγαπαν. Христос спрашивает его, любит ли он Его любовью, которая основана на убеждении в высоких достоинствах любимого лица, которая есть дело воли человека (такой смысл имеет употребляемый здесь Христом глагол ἀγαπᾶν). Пётр же в своём ответе говорит только о своём дружеском сердечном расположении ко Христу (в таком смысле употребляется им глагол φιλεῖν, ср. Ин. 11:3).

563

42 Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.

43 Подозвав учеников Своих, [Иисус] сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,

44 ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание своё.

(Мар.12:42–44)

564

Перевод Епископа Александра (Милеанта) с издания, напечатанного типографией Киево-Печерской Лавры в 1895 году.

Акафист читается при чинопоследование Пассии во время Великого Поста.

565

44 И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. (Лук. 22:44)

566

38 Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нём. (Иоан. 18:38)

567

2 Ибо Он взошёл пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нём ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нём вида, который привлекал бы нас к Нему. (Ис.53:2)

568

22 Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну (Иоан.5:22)

569

10 Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. (Пс. 110:10)

570

Сошествие Иисуса Христа в ад (сошествие в ад; греч. Κατελθόντα εἰς τὰ κατώτατα, лат. Descensus Christi ad inferos) – догмат, исповедуемый историческими христианскими церквями (римско-католической, православными, древневосточными, восточно-католическими) и церквями ранней протестантской реформации (лютеранской, кальвинистской, англиканской, цвинглианской), согласно которому, после распятия Иисус Христос спустился в ад и, сокрушив его ворота, принёс свою евангельскую проповедь, освободил заключённые там души и вывел из ада всех ветхозаветных праведников, а также Адама и Еву. Считается, что это событие произошло во второй день пребывания Христа во гробе и вспоминается за богослужением Великой субботы.

Иногда это учение понимается не в буквальном, а метафорическом смысле.

571

28 Когда же Он пришёл в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!

29 Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.

30 И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.

Матф.9:28–30

14 И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.

Матф.21:14

46 Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося [милостыни].

47 Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.

48 Многие заставляли его молчать; но он ещё более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.

49 Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовёт тебя.

50 Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришёл к Иисусу.

51 Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.

52 Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошёл за Иисусом по дороге.

Мар.10:46–52

572

Пс. 109:3

573

29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берёт [на Себя] грех мира.

Ин. 1:29

574

10 Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. (Пс. 110:10)

575

Пс.50:12

576

Акафист Воскресению Христову, составленный Святейшим Патриархом Сергием (Страгородским)

Известно не менее шести акафистов разных авторов Воскресению Христову.

577

В акафисте на церковно-славянском стоит «Взбранный Воевода». В греческом оригинале стоит трудно переводимое слово «ipermacho», и корень там – mach (борьба), как в имени Андромаха («поборающая мужей») или в слове «гигантомахия» (борьба с гигантами). Получается ipermacho stratigo? Очень коряво на русский язык можно перевести «надсхваточный полководец» (или «сверхборящий полководец»). В каком-то смысле можно сказать – Господь воинств.

578

Выражение «сошествие в ад» является переводом греческого выражения κατελθόντα εἰς τὰ κατώτατα, («katelthonta eis ta katôtata»), которое употребляются в тексте Апостольского Символа веры (был распят, умер и погребён, сошёл в ад, в третий день воскрес из мёртвых, восшёл на небеса).

Греческое «τὰ κατώτατα» (ta katôtata, «самый низ») может также переводиться как «преисподняя», «подземный мир», «обитель мёртвых».

В канонических книгах Нового Завета (митрополит Иларион (Алфеев) есть лишь отдельные упоминания апостолами о пребывании Христа в аду:

1 ... 533 534 535 536 537 538 539 540 541 ... 622
Перейти на страницу: