Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Фантастический Калейдоскоп: Механическая осень - Дарья Странник

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 98
Перейти на страницу:
class="p1">Народ расступался, и по открывшемуся проходу к нам шла миловидная, довольно высокая девушка, из головы которой росли рога. Все существа, когда она шла мимо них, почтительно кланялись, Инори с друзьями тоже.

Девушка подошла вплотную к помосту и долго, в полной тишине, смотрела на нелепое розовое тело. В её больших блестящих глазах действительно было что-то оленье.

Наконец, она подняла склонённую голову и сказала:

— Это ужасно, умереть там, где тебя застал убийца, не иметь возможности выбрать место. Тоторо рассказывал мне, что хотел умереть в лесу. Я тоже мечтала об этом ещё до Прибежища…

Возле входа снова послышался какой-то шум — на этот раз возмущённый.

Сквозь толпу пробирались несколько мужчин в полицейской форме.

Лайт быстро спустился и закрыл собой девушку.

— Я хозяин клуба. Чем обязан?

— Мы должны арестовать эту посетительницу, — кивнул один из полицейских на Девочку-Оленя. — Она обвиняется в убийстве.

— В чём? — растерялся Лайт.

— Наблюдение зафиксировало, как эта девушка что-то впрыскивает этому существу, — полицейский кивнул на тело Тоторо. — А потом вонзает спицу ему в артерию.

— Во сколько это произошло?

— В половине первого ночи.

— Такого не может быть. Она находилась в это время со мной.

Мне показалось или глаза Инори вспыхнули, когда Лайт сказал это?

— Хорошо, вы дадите свои показания в участке. Но девушку задержать я обязан.

— Я пойду с ней, — решительно заявил Лайт.

— Прошу вас, — полицейский сделал знак следовать за ним.

Перед тем, как уйти, Девочка-Олень подошла к Инори и прошептала ей несколько слов.

Потом, под громкий гомон собравшихся, её и Лайта увели.

— Ты журналист, ты умеешь проводить расследования, ты должен ей помочь, — кинулась Инори ко мне.

— В чём помочь? Что она тебе сказала?

— Что она никого не убивала.

— Прекрасно, Лайт подтвердит её алиби, и их отпустят.

Инори замялась.

— Я думаю…

— Что ты думаешь?

— Что Лайт врёт насчёт прошлой ночи, — Инори смотрела куда-то в сторону.

— Вот как? Он хочет дать липовые показания?

— Надеюсь… А значит, мы сами должны во всём разобраться.

— Ну, хорошо, не волнуйся так… Я попробую, но не могу ничего обещать. Пойдём, ты должна мне всё рассказать про Девочку-Оленя.

Когда мы сели за столик, Инори начала говорить.

— Много всяких легенд ходит о Девочке-Олене. Кто-то говорит, что она такая и в реальности, почти ещё ребенок, и родилась с мутациями уже после катастрофы. Кто-то говорит, что она лишь форма, за которой может скрываться кто угодно…

Есть легенда, которая мне нравится особенно… Это было несколько веков назад. В королевстве, где правила очень злая принцесса. И когда к ней в гости приехал бродячий цирк, в котором выступала и Девочка-Олень, эта принцесса решила её больше не отпускать. Но один из подданных, старший егерь, помог ей бежать, а чтобы погоня их не настигла, он подстроил всё так, что принцесса поверила, будто Девочка-Олень убита при попытке к бегству. Но сам старший егерь убежать не успел.

Недобрые языки быстро донесли весть о том, что Девочку-Оленя видели в живых, и принцесса приказала жестоко убить егеря… А когда Девочка-Олень узнала о его ужасной гибели, она покончила с собой… То ли муки совести — ведь из-за неё погиб хороший человек… То ли они успели полюбить друг друга — Девочка-Олень и этот егерь — и эта версия мне нравится больше…

— Видимо, кому-то очень умному пришла в голову мысль воссоздать форму Девочки-Оленя. Иметь такое количество поклонников удаётся не всем.

Я увидел недовольную гримаску на лице Инори и поспешил сменить тему.

— А что ты скажешь о Лайте?

— Это очень тонко чувствующий юноша, очень благородный…

— Ты же совсем недавно фактически обвинила его в лжесвидетельстве.

— Он поступил так, как и должен был поступить благородный мужчина. Будучи уверен в её невиновности, он готов пойти на преступление, только бы защитить своего кумира.

Я внимательно смотрел на Инори, когда она говорила о Лайте. Блеск её глаз и пафос в словах подтвердили мои догадки о том, что она не равнодушна к молодому человеку. А значит, её словам о нём доверять нельзя.

— А где его жена, ну, или девушка, про которую он так красиво рассказывал, когда я впервые пришёл к вам?

— Не знаю, — растерялась Инори. — Я больше ничего о ней не слышала…

* * *

Наведя кое-какие справки, и выяснив, что у бывшей девушки Лайта сейчас нет формы, я даже обрадовался.

Что ж, господа-японцы, у вас какие-то секреты на ваших островах? Ничего, обойдёмся и без всяких разрешений. Ждать ответа от министра иностранных дел мне тоже недосуг.

Нанять контрабандную лодку большого труда не составит.

Японцы, конечно, более щепетильная нация в этом вопросе, но если денег не жалеть — нет практически ничего невозможного.

До города-острова, где жила девушка Лайта, я добрался в одном из рефрижераторов, доставлявших туда замороженные морепродукты. Нет, я, конечно, не всё время провёл в морозильнике, спрятался только, когда нас остановил катер с надписью на борту: «Спасатели». Перед тем, как зайти в камеру, я успел разглядеть на катере бойницы, из которых, вероятно, в случае необходимости, показывались «спасательные» крупнокалиберные пулемёты, или ещё что покруче.

Но в самом городе охраны я не заметил. Остров имел протяжённость километра три-четыре в любую сторону. Утыканный огромными строениями, похожими на коробки — сходство усиливалось ещё от того, что в зданиях практически не было окон.

Так, судя по всему, мне нужна вон та, третья по счёту коробка.

Когда я вошёл, в нос ударил удушливый запах, какой бывает в палатах, где лежат тяжелобольные — запах нездоровых, давно немытых тел.

Длинный коридор уходил вдаль на несколько десятков метров, двери, отворяющиеся в него, были либо распахнуты настежь, либо прикрыты.

Я подошёл к одной из них, заглянул. Разило здесь ещё сильнее, чем в коридоре.

Огромная комната была плотно уставлена резервуарами, в которых торчали японцы. Во второй и третьей комнате — то же самое.

Так, видимо, на первом этаже у них выход в Прибежище. Если можно так выразиться, рабочая зона.

Я поднялся на второй этаж… На третий… Везде одно и то же…

А где же они живут?

Вдруг, где-то в глубине коридора мелькнула тень, я бросился туда.

По коридору шёл очень худой мужчина, судя по всему — в давно нестиранной одежде, воняло от него нечеловечески.

— Здравствуйте! Не подскажете, как мне найти Харуко Като?

Мужчина махнул рукой вперёд — в ту сторону, в которую шёл.

Я последовал за ним.

Мы дошли до конца коридора, японец нырнул в последнюю дверь — здесь стояли железные койки, так же плотно, как резервуары в других комнатах — на них

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 98
Перейти на страницу: