Шрифт:
Закладка:
Глава 22
Два месяца. Восемь недель блаженства и чистейшего счастья. Мун – потрясающий мужчина. Он внимательный, заботливый, смешной и очень горячий. Мы не вылезали из постели все то время, когда не были на работе или не выходили на прогулки.Мы были на свадьбе у Элли как пара. Когда один из шаферов улыбнулся мне и подмигнул, я посмотрела на Муна и подумала, что нам придётся вызывать спасателей, чтобы разжать его челюсть. Он никому не позволял танцевать со мной, кроме моего отца и жениха. Он все время обнимал меня за талию и шептал на ухо непристойности. Когда я просила прекратить, он говорил, что это ему не по силам, потому что он возбуждался от румянца, покрывавшего мои щёки.Свадьба Элли и Роба была шикарной: белые розы, которыми были щедро украшены церковь и двор родителей, источали сладкий аромат, окутывающий весь праздник. Элли была великолепна: нежная невеста в белоснежном наряде, грациозная походка, скромный взгляд и шикарный жених рядом. Они чудесно смотрелись вместе – Роб высокий и могучий, а моя сестра маленькая и изящная. Он вёл себя с ней так, словно хотел защитить от невидимых врагов. Их клятвы увлажнили даже мои глаза, что уж говорить о маме. Свадьба была настолько великолепной, что гости едва смогли разойтись в четыре утра, условившись на следующий день встретиться за бранчем в гольф-клубе. Мы с Джорджем туда не пошли, потому что не могли проснуться. Сразу после свадьбы мы вернулись в забронированный номер в отеле и ещё почти до восьми утра он показывал мне все преимущества отношений с ним перед шафером.Мы стали единым целым. Я практически переехала к нему. Это случилось как-то незаметно даже для меня самой. Просто каждый вечер он забирал меня с работы, кормил ужином, трахал, пока я не засыпала в его постели, а утром завозил домой, чтобы я сменила одежду, и снова вёз на работу. Мы везде ходили вместе и как настоящая пара вместе встречались с друзьями. Хотя почему как? Мы и стали настоящей парой.Даже на традиционный воскресный обед у родителей в этот раз я пришла с ним. А поскольку Элли была на медовом месяце, все внимание сосредоточилось на нас.– Джордж, – папа передал пиво Муну, – ты навещаешь свою семью?– Да, сэр, – отозвался тот. – Как раз собираюсь ехать к ним на следующие выходные.– Где они живут? – поинтересовалась Мама, передавая мне салат.– Мичиган.– О, не далеко.– Так и есть, – улыбнулся Мун, сделав глоток, но улыбка исчезла как только он посмотрел на мое хмурое лицо.– Роуз, – обратился он ко мне, вырывая из неприятных мыслей.– Ммм?– Ты поедешь со мной?–Да, – слишком поспешно ответила я, как будто только и ждала этого вопроса.Хотя что душой кривить? Я его ждала и втайне надеялась на это предложение. Мне казалось, наши отношения уже достигли той стадии, когда знакомство с родителями неизбежно. Осталось дело за малым – признаться Джорджу в своих чувствах и услышать в ответ те же слова.Он широко улыбнулся и сжал мою руку.– Расскажи о своей семье, – попросил папа.Джордж немного помялся и поерзал на кресле, а затем начал:– Ну, у меня только отец и брат. Мама с отцом развелись, когда мне было восемь лет, а моему брату Стиву –десять. Отец когда-то занимался финансами, – он сделал паузу и посмотрел на папу, у которого в изумлении поднялись брови. – Сейчас у него фирма по продаже компьютерной техники. Он так и не женился после развода с мамой. Стив женат и у меня двое племянников, – Мун улыбнулся, называя их имена, – Роби и Джек, им по три года, близнецы. Очень забавные ребята.– Брат тоже в компьютерном бизнесе?– Нет, Стив архитектор и довольно успешный.Папа одобрительно кивнул, а мама улыбнулась.– Все члены твоей семьи успешны. С матерью ты общаешься? – задала вопрос мама.– Почти никогда. Это… сложная история.Я сжала его руку и