Шрифт:
Закладка:
— Тогда почему я не могу остаться в стороне? — устало спросил Джо.
— Моя обязанность как эмиссара высокой ступени — отстаивать интересы своего мира. Поэтому мне всегда необходима информация. Ваш путь прослежен от одной из планет далекого солнца — Тюбан. Ваш предыдущий путь неизвестен. За месяц до вашего появления здесь мы навели справки.
— Но вам известна моя родина. — Джо начал злиться. — Я с самого начала вам сказал. Земля! И вы ответили, что разговаривали с другим землянином, Гарри Креесом.
— Совершенно верно, — согласился Хабльят. — Название Земли удобно для сохранения инкогнито. — Он лукаво посмотрел на Джо. — Как вашей, так и Гарри Крееса.
Джо сделал глубокий вдох.
— Вы знаете гораздо больше о Гарри Креесе, чем пытаетесь мне показать.
Хабльят, казалось, удивился, что Джо все же пришла в голову эта мысль.
— Разумеется! Для меня совершенно необходимо знать очень многое. Разве эта Земля, о которой вы говорите, не пустой звук?
— Смею вас уверить, — с мрачным сарказмом ответил Джо. — Ваш народ нашел себе такое дальнее звездное облачко, что забыл о существовании Вселенной!
Хабльят кивнул, барабаня пальцами по столу.
— Интересно, интересно… Это придает нашему случаю совершенно новое звучание.
— Меня не интересует звучание, — раздраженно перебил его Джо. — Ни старое, ни новое. Мое дело, чего бы оно ни касалось, это мое личное дело. В ваших предприятиях я не заинтересован. И не желаю быть вовлеченным в то, что сейчас происходит здесь.
Раздался громкий стук в дверь. Хабльят вскочил, на его лице появилась довольная ухмылка.
«Ждал», — догадался Джо.
— Повторяю, — сказал Хабльят. — У вас нет выбора. Хотите жить?
— Разумеется, я хочу жить. — Джо наполовину привстал, потому что стук повторился.
— Тогда соглашайтесь со всем, что я скажу, — неважно, покажется это вам нелепостью или нет. Понятно?
— Да, — покорно согласился Джо.
Хабльят резко выкрикнул какое-то слово. Воины, словно заводные человечки, вскочили на ноги.
— Открыть дверь!
Дверь ушла в стену. В проеме стоял товэрч. Он был в бешенстве. Из-за его спины в комнату заглядывали друиды. Их было не меньше полудюжины, в мантиях разных цветов: духовники, субтовэрчи, пресвитеры, иеромонахи.
Хабльят изменился. Он стал выглядеть решительнее, и в то же время — чуть ли не подобострастным; а непринужденность приобрела блеск полировки. Он кинулся навстречу товэрчу, словно бурлил гордостью и восторгом по поводу визита столь высокопоставленного лица.
Товэрч возвышался в дверях, оглядывая комнату. Глаза его скользнули по двум воинам и остановились на Джо. Он простер руку и напыщенно произнес:
— Вот этот человек! Убийца и мерзавец! Хватайте его, и мы увидим его смерть еще до того, как окончится этот час.
Друиды порывисто шагнули вперед. Джо схватился за оружие. Но воины, казавшиеся каменными, двигались столь легко и быстро, что в мгновение ока успели преградить дорогу друидам.
Друид, с пылающими глазами, одетый в коричневое с зеленым, столкнулся с ними, пытаясь раздвинуть воинов. Голубая вспышка,треск, сдавленный крик — и друид отскочил, дрожа от негодования:
— Они бьют статикой!
Хабльят шагнул вперед — само недоумение и беспокойство.
— Ваша Боготворимость, что случилось?
Выражение лица товэрча было до крайности презрительным.
— В сторону, менг! Убери своих электрических чертей! Мне нужен этот человек.
— Но, Боготворимый! — вскричал Хабльят. — Боготворимый, вы пугаете меня! Возможно ли, чтобы мои служащие могли совершить преступление?
— Ваши служащие?
— Разумеется! Ваша Боготворимость в курсе, что в целях проведения реалистическом политики мое правительство нанимает некоторое количество неофициальных наблюдателей?
— Шпиков-головорезов! — взревел с негодованием товэрч.
Хабльят помял пальцами подбородок.
— Ваша Боготворимость, я не питаю иллюзий, что на Менгере самоликвидируются шпионы друидов. Так что же натворил мой слуга?
Товэрч набычился и побагровел.
— Я скажу тебе, что он натворил. Он прикончил одного из ваших же людей, менга! В келье моей дочери весь пол измазан желтой кровью. Где кровь, там и смерть!
— Ваша Боготворимость! — воскликнул Хабльят. — Это очень важное известие! Так кто же мертв, кто жертва?
— Откуда мне знать? Достаточно того, что убит человек и что этот…
— Но, Ваша Боготворимость! Этот человек провел весь день в моем присутствии! Ваши известия очень тревожны. Они означают, что подвергся нападению представитель моего правительства! Боюсь, что это вызовет переполох в Латоне. Где именно вы обнаружили кровь? В келье вашей дочери, жрицы? А где она сама? Возможно, что она могла бы пролить некоторый свет…
— Я не знаю, где она! — Товэрч повернулся и ткнул пальцем: — Плимайна, найди жрицу Ильфейн! Я желаю с ней поговорить. А вы, Хабльят… Должен ли я понимать так, что вы берете под свою защиту этого негодяя?
Хабльят вежливо произнес:
— Наши офицеры департамента охраны полны желания гарантировать безопасность на Менгере.
Товэрч круто повернулся на каблуках и удалился во главе своего отряда.
— Выходит, что я шпион менгов, — констатировал Джо.
— Почему вы так решили?
Джо повернулся и уселся обратно в кресло.
— По некоторым причинам у меня не возникает уверенности, что вы не решили причислить меня к своему штату.
Хабльят сделал протестующий жест.
Джо секунду-другую разглядывал его, затем сказал:
— Вы прикончили своего соотечественника, вы сбили с ног товэрча в комнате его дочери — и вдруг оказывается, что ко всему этому я имею непосредственное отношение. По-моему, налицо заранее подготовленный и осуществленный вами план…
— Ну-ну… — пробормотал Хабльят.
— Могу ли я и далее полагаться на вашу порядочность? — вежливо осведомился у менга Джо.
— Конечно. Во всех отношениях. — Хабльят теперь был крайне предупредителен.
Тогда Джо потребовал с наглостью и без надежды на успех:
— Отвезите меня в порт. Посадите меня на пакетбот, который улетает сегодня рейсом на Балленкарч…
Хабльят кивнул, задумчиво подняв брови:
— Весьма резонное предложение. И сделано оно в такой форме, что я не могу вам отказать. Вы уже готовы к вылету?
— Да. Готов.
— И у вас имеется необходимая сумма?
— Жрица Ильфейн и Манаоло дали мне пять тысяч стиплей.
— Ха! Вижу, они были