Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Приглушенные страдания - Белла Джуэл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:
но я уверен, что её семья не ожидала, что она влюбится в байкера, так кто я такой, чтобы судить.

Тем не менее, желание вышибить этого маленького ублюдка из его кресла очень сильно.

Я воздерживаюсь.

— Я знаю, что ты, блядь, это сделал, я здесь не за этим. Ебать меня, вы, люди, параноики.

Его рот открывается, а затем закрывается.

— Тогда почему ты здесь?

— Я здесь, потому что Амалия пропала, и я хочу знать, есть ли у тебя какие-нибудь идеи, где она может быть?

— Пропала? — говорит он, широко раскрывая глаза.

— Не делай вид, что она тебе небезразлична, мы оба знаем, что это, блядь, не так. Никогда не заслуживал такой чистой девушки, как она, так что вытри это дерьмо и ответь на мой вопрос.

— Я действительно забочусь о ней…

Я наклоняюсь вперёд, хватаю его за пиджак обеими руками и поднимаю из кресла. Он издаёт хлюпающий звук, но я перебиваю его.

— Послушай меня, ты, членосос. У меня нет времени на твою жалкую дерьмовую ложь. Мы оба знаем правду о том, что произошло, Амалия рассказала мне всё. Так вот, как я уже сказал, я здесь не для того, чтобы обсуждать это. Я здесь, чтобы обсудить мою девушку, ту, которая пропала. Поверь мне, когда я говорю, что сожгу на хрен всё, что встанет у меня на пути, когда дело дойдёт до неё, так что либо ты скажешь мне, знаешь ли ты что-нибудь, либо я заставлю тебя сказать мне, знаешь ли ты что-нибудь. Выбор за тобой.

Я опускаю его обратно в кресло, и он в ужасе смотрит на меня снизу-вверх, но не ломается. Сильный. Это хорошо для него.

— Я не знаю, где она, это правда.

— После той статьи у тебя не было посетителей, ничего необычного? Телефонные звонки? Письма?

— Ну, да, но ни одно из них не касалось Амалии. Большинство из них касались дальнейшего распространения моей истории.

Проныра.

Я бы хотел врезать ему прямо сейчас просто за то, что он дышит, но я не буду, потому что, чёрт возьми, моя девушка где-то там, и мне нужно её найти.

— Я узнаю, солгал ли ты мне, и я вернусь, и тогда тебе не понравится то, что я с тобой сделаю. Всё ясно?

— Ясно.

— Ты уверен, что больше ничего нет?

— Я уверен.

— Тогда я оставлю тебя наедине с этим, — бормочу я, поворачиваясь и направляясь к двери. Когда я добираюсь до нее, я оглядываюсь на него. — О, и Кейден? Если ты ещё когда-нибудь, чёрт возьми, причинишь моей девочке такую боль, я лично позабочусь о том, чтобы ты пожалел о том дне, когда родился.

Он кивает.

Я выхожу из огромного дома и достаю свой телефон, звоню Мейсону.

— Йоу, През.

— Здесь ничего нет, скажи мне, что ты, блядь, нашёл какую-нибудь зацепку с того телефона?

— Местонахождение неизвестно, но я узнал имя его заместителя. Сейчас ищу информацию об этом ублюдке.

— Позвони мне, если что-нибудь узнаешь, я свяжусь с Мавериком.

— Принято.

У меня сжимается грудь, и я пытаюсь отогнать свои мысли от того, что Амалия, вероятно, переживает прямо в эту секунду. От грёбаной мысли о том, что этот подлый кусок дерьма мог с ней сделать, у меня внутри всё переворачивается. Но я нужен ей. Я должен отложить это в сторону и найти её. Я звоню Маверику.

— Скажи мне, что у тебя что-то есть, — говорю я, как только он отвечает.

— Вообще-то, да, — отвечает он мне. — Его старый сосед по дому дал нам кое-какую информацию после того, как мы дали ему стимул поговорить.

Другими словами, они били его до тех пор, пока он не открыл рот. Именно так мне и нужно, чтобы всё было до тех пор, пока мы не получим информацию, необходимую нам, чтобы вернуть мою девочку.

— Есть местоположение?

— Есть несколько мест, где он тусовался или мог бы тусоваться. Два дома на окраине города и старый заброшенный склад примерно в получасе езды отсюда. Возможно, ни на одном из них его не будет, но это только начало. Мы подержим его маленького друга, пока не доберёмся до него, убедимся, что он не предупредил его о нашем приезде.

— Хорошо, встретимся в клубе в десять. Мы разделимся, охватим все три места. Запаситесь оружием, столько, сколько сможете найти. Не думайте, что Трей работает в одиночку. В каждое место отправятся по пять человек, я хочу, чтобы Кода и Мейсон были вместе. Остальные два ты можешь выбрать сам. Держи их наготове.

— Принято. Увидимся в десять.

Я завожу байк и ещё раз оглядываюсь на особняк, прежде чем направиться к клубу.

И, чёрт возьми, молюсь, чтобы ещё не было слишком поздно.

* * *

Амалия

Я сплёвываю кровь изо рта, и в ушах у меня звенит. По моей левой ноге четыре раза ударили этим ломом, а его ботинок ещё пять раз попал мне по рёбрам. Он бесчисленное количество раз бил меня по лицу, швырял о стены и делал всё, что мог, чтобы причинить мне вред. Это сработало, моё тело чувствует себя так, словно бомба взорвалась прямо в центре него. Я ничего не слышу, я едва вижу, и, по большей части, я не могу пошевелиться.

Все надежды на спасение улетучились.

Теперь я никогда не освобожусь. Я и так слишком слаба.

— Думаю, на сегодня этого урона достаточно, — говорит Трейтон, нанося последний удар мне по рёбрам.

Я кричу от боли; слёз не осталось, их вытащили из моего тела вместе со всей моей надеждой. Он убьёт меня, Чарли тоже. Он ясно дал это понять. Но он не хотел возвращать нас чистыми, он хотел, чтобы Малакай и клуб знали, что мы пострадали первыми. Он хочет, чтобы наши тела были в синяках и побоях, чтобы это навсегда осталось в их памяти.

Я перекатываюсь на бок, сплёвывая ещё больше крови. Звон в моих ушах превратился в громкий рёв после того, как Трейтон ударил меня головой о стену. Из одного из них сочится кровь. Боль от этого хуже, чем от чего-либо другого. Если я ещё больше потеряю слух, то никогда не восстановлюсь. Он знает это, это именно то, чего он хотел.

— Как только я проверю периметр, я вернусь. Сначала я убью Чарли, — говорит он мне, убедившись, что я могу читать по его губам.

Раньше я пыталась закрыть на это глаза.

Я быстро поняла, что это плохая идея.

Он не слишком благосклонно относится к невежеству.

— Я заставлю

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Белла Джуэл»: