Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Психотерапевт - Бернадетт Энн Пэрис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 67
Перейти на страницу:
занятий йогой по средам Ева, Тамсин и Мэри забирают детей из школы и все вместе пьют чай.

Я иду за ней на кухню, там полно народу. Сегодня похолодало, но стеклянные двери распахнуты, и три мальчика Мэри и две девочки Тамсин носятся туда-сюда, хватают со стола пирожные и убегают в сад. Тамсин и Мэри сидят за столом, а Уилл и Тим стоят, прислонившись к кухонным шкафам, с кружками чая в руках.

— Привет, Элис, — здороваются со мной хором.

Я взмахиваю рукой.

— Привет, все, — отвечаю я и, взглянув на Уилла и Тима, добавляю: — Не знала, что вы тоже участвуете в чайной церемонии по средам.

— Нас только сегодня пригласили как почетных гостей, потому что мы оба оказались дома, — объясняет Тим.

— А еще потому, что я слышал, что Мэри обещала принести свой шоколадный торт, — говорит Уилл. — Элис, ты обязательно должна попробовать, это что-то невероятное.

— Садись, — приглашает Ева и усаживается на столешницу рядом с обеденным столом. — Уилл, передай Тамсин кружку для Элис.

Я выдвигаю стул рядом с Мэри, она отрезает мне кусок торта, а Тамсин наливает чай.

— Спасибо, — говорю я, стараясь не думать о том, что троих из присутствующих успела в разное время заподозрить в убийстве Нины.

— Как ты съездила? — спрашивает Ева.

— Хорошо, спасибо. Кстати, я ведь поэтому и пришла. Дебби, подруга, у которой я гостила, приедет на несколько дней, и я хотела бы дать ей ключи, чтобы она могла приходить и уходить, когда ей нужно. Лео говорит, у вас есть наш комплект?

— Да, сейчас. — Уилл вскакивает и идет к стене рядом с холодильником. — Как Лео, кстати?

— Нормально, спасибо. Как обычно, работы полно, — говорю я, по-прежнему не решаясь рассказать, что между мной и Лео все кончено.

— Они где-то здесь… — Уилл пробегает глазами по ряду ключей. Наконец выбирает связку и машет ею в воздухе: — Кажется, эти?

— Нет, это мои, — возражает Тамсин.

— Хм, я думал, это те, что дал Лео. — Уилл, нахмурившись, поворачивается к Еве: — Кроме ключей от дома твоей мамы и этой связки Тамсин, все остальные, похоже, наши. Может, они где-то у тебя?

— Нет, я даже не знала, что они у нас есть.

— Лео мне их дал, когда они с Элис только сюда вселились. Я повесил их здесь, рядом с остальными, — говорит он и снова смотрит на ключницу. — Элис, посмотри, пожалуйста, сама, может, ты их опознаешь?

Я отодвигаю тарелку с тортом и подхожу к Уиллу.

— Не видишь их? — спрашивает он.

— Нет.

— Они у нас точно были, я сейчас вспомнил, на брелоке была наклейка с цифрой шесть. Не помню, чтобы Лео их забирал, но ты на всякий случай спроси.

— Я с ним только что разговаривала — он и сказал, что у вас есть комплект.

Уилл чешет в затылке.

— Не представляю, где еще они могут быть. Ева, ты их никуда не перекладывала?

— Да как я могла их переложить, если даже не знала, что они у нас? — с усмешкой спрашивает она и спрыгивает со столешницы. — Может, в кабинете?

— С чего им быть в кабинете?

— Не знаю, но я даже не представляю, где еще искать. Элис, пойдем.

Я иду за Евой в кабинет, и мы обе роемся на столе и в ящиках. Но ключей нигде нет.

— Как странно, — говорит Ева. — Элис, прости, что так вышло. Когда народ разойдется, я еще поищу.

Вид у нее не слишком встревоженный, и ко всем прочим версиям, которые уже кружатся у меня в голове, добавляется еще одна, и она мне совсем не нравится. Может, Уилл врет? Может, он положил ключи в другое место, а может, они лежат в кармане джинсов, в которых он был, когда в прошлый раз пробирался к нам в дом? А может, это вообще не он, а просто кто-то увидел наши ключи на стене рядом с холодильником и взял их? Я смотрю на Тамсин, потом на Тима и на Мэри. Они все здесь часто бывают.

— Ладно, не страшно, — говорю я, хотя на самом деле страшно, и даже очень, потому что теперь, когда я знаю, что это не Лео ходит по ночам по дому и связка ключей находится неизвестно где, я больше не смогу тут спать, когда завтра вернусь из отеля.

Я доедаю торт, извиняюсь и встаю, собираясь уйти.

— Когда приезжает твоя подруга? — спрашивает Уилл, провожая меня до двери.

— В пятницу, — говорю я.

— Ну, надеюсь, к пятнице ключи найдутся.

Когда я возвращаюсь в отель, звонит телефон. Это Джинни.

— Как ты? — спрашивает она.

— Все в порядке.

— Точно?

— Да, а что?

— Мне звонил Лео. Он за тебя беспокоится. Говорит, ты обвиняешь его в том, что он бродит ночью по дому, и еще в чем-то, что он даже не очень понял, — что якобы он разбрасывает по дому волосы.

— Произошло недоразумение, — говорю я. — К тому же он преувеличивает.

— Хм, — произносит она, и я догадываюсь, что не сумела ее убедить. — Ты сегодня еще не дома?

— Нет.

— Прости, Элис, но я не понимаю. Ты просишь Лео позволить тебе провести две недели в доме, а сама уезжаешь.

— Завтра я возвращаюсь.

Она вздыхает.

— Может, расскажешь, что происходит?

— Ничего не происходит. Извини, мне пора. Перезвоню тебе утром, ладно?

— Ладно, но...

— Спасибо, Джинни, до завтра!

Прошлое

Новая клиентка мне нравится. Сразу ясно, что с ней будет непросто, но это ничего. Она сидит передо мной, скрестив стройные ноги, и буквально источает уверенность. Видно, что она в мире с собой. Но в каждом из нас есть тьма, и чем глубже она спрятана, тем интереснее.

Беру со стола блокнот, достаю из кармана ручку. Заметки можно делать и на компьютере, но клиентам нравится видеть в руках у психолога старомодный блокнот. Думаю, проблема с компьютером в том, что клиент никогда не знает, чем мы там за монитором занимаемся — может, делаем записи, а может, смотрим сериал.

Я начинаю задавать стандартные вопросы, и она удивленно поднимает бровь.

— Серьезно? — спрашивает она.

Я хмурюсь, и она берет себя в руки: выпрямляется, расплетает ноги, разглаживает юбку и сосредотачивается на моих вопросах.

— Зачем вы здесь? — спрашиваю я, когда вопросы заканчиваются. И под конец произношу традиционную фразу о том, что ничего из сказанного ею не выйдет за пределы этой комнаты.

Этой комнаты. Я оглядываюсь по сторонам, смотрю на бледно-розовые стены, на окна — они выходят на улицу. На окнах нет жалюзи, которые скрыли бы нас от любопытных глаз, только занавески, и задернуть их я не могу — во всяком случае, в это время дня. Вот почему пришлось сделать так, чтобы мы сидели подальше от окна. Осторожность превыше всего.

— Никаких серьезных проблем у меня нет, — говорит она. — Просто я подумала, что полезно будет поработать с психологом и узнать, на что это вообще похоже. И поговорить. Ведь это же всегда хорошо — поговорить, правда?

— Безусловно, — соглашаюсь я.

И вот мы говорим: о

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 67
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бернадетт Энн Пэрис»: