Шрифт:
Закладка:
Второй парень поднял руки и медленно подошел к дверь. Взялся за ручку. Открыл. И столкнулся на пороге с раскрасневшимся Бенингсеном.
— Что происходит, герр штамм Фогельзанг? — его взволнованный голос срывался на фальцет. Видимо, когда он репетировал эту фразу, она звучала авторитетно и даже грозно, но больше всего он был похож на испуганную домохозяйку.
— Ничего особенного, герр Бенингсен, — Шпатц холодно улыбнулся. — Просто недоразумение.
— Но... Но тут стреляли!...
— Никто не ранен, герр Бенингсен, — Шпатц сунул руку в карман за портсигаром. Лицо Бенингсена перекосило от ужаса, и от отпрянул назад.
— Не задерживайтесь, пожалуйста! — Крамм повысил голос. — Наш с вами разговор закончен.
Майнер спиной вперед, не выпуская Крамма из вида, направился к двери. Девушку, которая пыталась упираться, он тащил за собой. Его приятель уже скрылся в типографии.
— Однажды твой пистолет тебе не поможет, — тихо пробормотал он, уже стоя в дверях.
— Уверяю вас, я уже слышал в свой адрес угрозы, герр Майнер, — голос Крамма звучал совершенно спокойно, но пистолет анвальт не опускал. — И закройте дверь на замок с той стороны, пожалйста.
Дверь захлопнулась, дважды щелкнул замок. Крамм убрал пистолет в кобуру.
— Вы думаете, пугать их оружием было разумно, герр Крамм? — Шпатц задумчиво смотрел на открытый портсигар.
— Я привык пользоваться всеми доступными средствами, — Крамм пожал плечами. — Драка более непредсказуема. Сейчас они какое-то время повозмущаются в своем кругу и остынут. Никаких повреждений никто не получил.
— И вы бы правда выстрелили Майнеру в ногу, если бы он не остановился? — Шпатц поморщился, захлопнул портсигар и сунул его обратно в карман.
— Конечно, — Крамм пристально посмотрел на Шпатца. — А ты разве нет?
— Хм... — Шпатц задумался.
— Неважно, герр Шпатц, — Крамм махнул рукой и направился в сторону Маритимштрассе. — Думаю, нам с вами нужно навестить герра пакт Гогенцоллена.
— Геца? — Шпатц догнал своего анвальта и подстроился под его торопливый шаг.
— Нет, другого, — Крамм оглянулся на дверь типографии, но она все еще была закрыта. — Того светского хлыща, на приеме у которого мы были. Он дружил с Вишерингом, может быть, он сможет нам подсказать, куда тот перевез Лангермана.
— Вы думаете, ему тоже угрожает опасность? — Шпатц нахмурился, прикидывая, как им быстрее добраться до особняка Гогенцоллена. — Можете не отвечать.
Дверь открыла горничная Ансгарда пакт Гогенцоллена. Тонкая, почти прозрачная девушка, с невыразительным бледным лицом, одетая в серое платье с накрахмаленным кружевным передником.
— Вы предупреждали майстера о своем визите? — спросила она, впуская Шпатца и Крамма в прихожую.
— Нет, фройляйн, — Шпатц снял плащ и подал девушке. — Но у нас очень срочные дела, которые не терпят отлагательств. Устаревшее «майстер» слегка резануло Шпатца слух Шпатца. Это слово практически вышло из обращения несколько поколений назад. В свое время так обращались к своему господину люди, всецело ему принадлежавшие. И еще так называл Дедрика некий его подчиненный...
— Хорошо, я доложу... — фройляйн поджала тонкие губы.
— Кстати, вроде бы в прошлый раз нас встречал батлер, — Шпатц пересек холл, сел на бархатный пуфик и вытянул ноги. Мимоходом подумал, что надо бы почистить ботинки, а на улицах Аренберги, как назло, мальчишки-чистильщики совершенно не встречаются.
— У герра Мундера сегодня выходной, — горничная направилась к лестнице. Крамм передвинул еще один пуфик поближе к Шпатцу.
— Меня не оставляет предчувствие, что мы снова опоздали, — Крамм задумчиво посмотрел в сторону лестницы, по которой ушла горничная. — Хотя с другой стороны, мы вообще занимаемся сейчас не своим делом. Бенингсен, Вишеринг и Лангерман по своей воле во все это впутались. А мы же...
— Не поверите, герр Крамм, я тоже думаю именно об этом, — Шпатц криво усмехнулся. — И еще о том, что это дело меня сейчас волнует исключительно потому, что мне совсем не хочется заниматься... настоящим заданием. Понимаете?
— Но ты же понимаешь, что нам в любом случае придется этим заняться?
— Кстати, об этом... — Шпатц опустил взгляд и посмотрел на свои ладони. — Я хотел попросить... Хотя нет. Или... А, проклятье!
Шпатц сжал кулаки и крепко зажмурился. Крамм молча ждал продолжения.
— Я не уверен, что смогу в нужный момент сохранить хладнокровие, — Шпатц посмотрел Крамму в глаза. — И очень рассчитываю на ваше понимание.
— Кажется, я понимаю, о чем ты, герр Шпатц, — Крамм подался вперед.
— И обещаете не принимать это на свой счет?
— Обещаю, — Крамм хлопнул Шпатца по колену. — Мог бы и не просить. Мы все еще не знаем, что именно за способности у островитян. Никто не будет упрекать человека в том, что он сделал под контролем виссена...
— Давайте закроем эту тему, — Шпатц бросил взгляд на лестницу. Невесомая горничная возвращалась. Мягкое ковровое покрытие глушило звук ее шагов.
— Герр пакт Гогенцоллен ждет вас в янтарном кабинете, — сказала она без выражения. — Следуйте за мной.
Шпатц и Крамм поднялись со своих пуфиков. Девушка повернулась к ним спиной и снова начала подниматься по лестнице. Шпатц подумал, что, пожалуй, не нанял бы такую в прислугу. Вроде бы, отсутствие эмоций на лице — это достоинство. Никакого показного недовольства или, скажем, смешков в неподходящий момент. С другой... Шпатц поежился. Ему было неуютно рядом с этой девушкой. Именно потому что она вообще не выражала эмоций. Как кукла.
Они поднялись на третий этаж и оказались в просторном коридоре, стены которого были украшены светильниками, стилизованными под факелы, а пол устилало ковровое покрытие с узором под каменную кладку. Если гостиная, в которой был прием, напоминала о море, то этот коридор явно пытался быть похожим на пещеру или подземелье.
Девушка остановилась, распахнула дверь и посторонилась, пропуская Шпатца и Крамма в небольшой кабинет, оформленный в теплых янтарных тонах. От желтого до темно-коричневого. Массивный рабочий стол