Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Психи - Энн Шеридан

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 104
Перейти на страницу:
в клубе и которые подвергались цензуре в новостях. Если бы они были моими сыновьями, я бы тоже их боялась.

Его люди выглядят так же устрашающе, как и он сам, в черных костюмах, облегающих мускулистые фигуры, и с огромным количеством оружия, висящего у них на поясах. У каждого из них есть маленькие радиоприемники и наушники, и они делают вид, что Джованни — какой-то король, которому нужна лучшая защита, какую только можно купить за деньги. Либо так, либо он использует их как демонстрацию силы против своих сыновей, чтобы заставить их выполнять его приказы. Я думаю, жизнь довольно сладкая, когда у тебя есть трое безжалостных сыновей, которые не боятся смерти. Они идеальные киллеры для любой команды.

Руки Романа сжимаются в кулаки по бокам, и я наблюдаю, как он явно пытается сдержаться. Комментарий Маркуса о том, как его отец зарезал беременную девушку, крутится у меня в голове, и я не могу не задаться вопросом, насколько свежи эти воспоминания для них троих.

Их отец начинает осматривать комнату, сканируя каждый дюйм помещения, но прежде, чем его суровый, безжизненный взгляд останавливается на мне и Романе, Леви завладевает его вниманием.

— Отец, — говорит он, его тон резкий и прямолинейный. — Что привело тебя сюда сегодня?

— Я что не могу навестить своих сыновей без скрытого мотива? — спрашивает он, его глубокий тон тревожит меня до глубины души.

— Серьезно? — Спрашивает Маркус, закидывая ноги на подлокотник кресла. — Ты не переступал порог нашей маленькой тюрьмы с тех пор, как убил Флик пять месяцев назад. Итак, в чем дело? Пришел проведать нас теперь, когда у нас появилась новая маленькая игрушка, с которой можно поиграть?

Внимание Джованни переключается прямо на меня.

Черт.

Я должна не забыть поблагодарить его за эту великую честь.

— Иди сюда, — громовой голос Джованни прорывается сквозь мою панику, обжигая меня своим смертоносным взглядом.

Мой взгляд метается к Маркусу, а затем обратно к Роману, который выглядит так, словно собирается засунуть свой тяжелый ботинок мне прямо в задницу, чтобы заставить меня двигаться.

— И как же мы поступим? — Бормочу я, мои глаза наполняются силой моей угрозы, в то же время я прекрасно понимаю, что моя пауза означает, что Джованни вынужден ждать меня, чего, я уверена, он просто обычно не делает.

Роман не отвечает, но я вижу раздражение в глубине его взгляда. Он у меня в руках, и, если я справлюсь, не сомневаюсь, что мне придется заплатить за эту рискованную игру.

Чем дольше я жду его ответа, тем хуже будут отношения с их отцом, но девочка должна рискнуть ради печенья.

Роман оглядывается на своего отца, и его легкий кивок говорит мне, что моя игра наконец подошла к концу. Победа захлестывает меня, но прежде, чем я получаю шанс насладиться ей, яростный рев Джованни разносится по комнате.

— КАК ТЫ СМЕЕШЬ ЗАСТАВЛЯТЬ МЕНЯ ЖДАТЬ, ДЕВОЧКА.

Черт.

Мои глаза вылезают из орбит, и я быстро шевелю задницей, пытаясь вспомнить все, что сказали мне парни перед тем, как он вошел сюда. Не говори ни слова. Не смотри на него. Даже не смей дышать.

Вот дерьмо. Судя по тому, какое дерьмовое первое впечатление я только что произвела, что-то подсказывает мне, что все эти три полезных совета так же бесполезны, как обгоревшие останки Тарзана, лежащие у меня дома в мусорном ведре.

Я обхожу большой стол, мои каблуки стучат по мраморному полу, когда я чувствую, как глубоко в животе нарастает тошнота. Если в какой-то момент во всем этом дерьме мне и суждено умереть, то, скорее всего, именно сейчас.

Я чувствую, как трое братьев осторожно перемещаются по комнате вместе со мной, что заставляет людей Джованни делать то же самое, и, черт возьми, если я знаю об этом, то могу гарантировать, что Джованни тоже.

Оказавшись перед самым страшным человеком, которого я когда-либо встречала, я пытаюсь вспомнить, что нужно дышать. Мои колени дрожат, а руки по бокам становятся потными, хотя я изо всех сил стараюсь не замыкаться в себе.

Его злобный взгляд останавливается на беспорядке у меня на макушке, и прежде, чем он опускается к моему лицу, на его губах появляется недовольная гримаса. Его пристальный взгляд путешествует по моим чертам лица, или по отсутствию таковых.

— Повернись, — требует он, хмурое выражение еще больше расползается по его лицу.

— Это все? — спрашивает он с отвращением, глядя на Романа, пока я заканчиваю свое медленное вращение. — Она совсем не такая, какой я ее себе представлял. Она — веточка, которой едва хватит, чтобы удовлетворить одного мужчину, не говоря уже о трех.

Роман пожимает плечами.

— Это все.

Я прикусываю язык, снова и снова напоминая себе, что его жена получала больше удовольствия от того, что пробовала меня на своем языке, чем от того, что проводила свои долгие ночи с этим жирным ублюдком, который барахтался на ней сверху. И не важно, что он сделает со мной, он никогда не сможет забрать это знание. Так кто же на самом деле обладает здесь властью?

Взгляд Джованни снова скользит по мне, бесчеловечный, жестокий и бессердечный, он смотрит на меня скорее как на объект, чем как на человека с сердцем и душой.

— Сними свое платье.

Ужас охватывает меня, сильнее, чем прошлой ночью, когда его шлюха — жена попросила то же самое, но на этот раз я знаю, что лучше не отказываться от приказа. Тошнота захлестывает меня, когда я неохотно опускаю бретельки платья на руки и позволяю хрупкой ткани упасть на пол, а слезы заливают глаза, когда я понимаю, что каждый охранник, стоящий в зале, воспринимает меня как гребаный объект, как мусор, который они могут пропустить через себя и использовать по своему усмотрению.

Унижение захлестывает меня, когда я стою перед ним, демонстрируя свои едва заметные изгибы. Джованни придвигается ближе, осматривая меня со всех сторон, словно проверяя двигатель старой, изношенной машины.

Мой взгляд останавливается на мраморных плитках, между нами, пока он пальцами не обхватывают мой подбородок. Поднимает его и заставляет меня посмотреть на него.

— Ты дочь Максвелла Мариано? — Я с трудом сглатываю и киваю, слишком боясь заговорить. — Он обещал полную фигуру, пухлые сиськи и красивую задницу. Ты совсем не похожа на фотографию, которую он прислал. Ты слабая, жалкая. В тебе нет ни одной привлекательной черты.

Гнев пульсирует в моих венах.

— Видимо, так бывает, когда два мерзких засранца собираются вместе и заключают сделку. Вы оба облажались.

Он замахивается и сильно бьет меня по лицу, так

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Энн Шеридан»: