Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Герой из тени - Агата Фишер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80
Перейти на страницу:

Я здоровался со всеми, благодарил за поздравления, что стал санкари, кланялся, но никого не мог запомнить. Приходилось улыбаться и делать вид, что всё идёт по плану. Мне хотелось уже побыстрей дойти до зала, сесть и больше ни с кем не общаться, но, похоже, это мне не светило. Я шёл под руку с Марси, и она совершенно никуда не спешила.

— Не суетись, — негромко сказала она. — ты знаешь, я почти уверена, что Найт вёл бы себя также. Он должен был в первый раз поехать вместе с нами. Хорошо, что ты здесь, я не знаю, как пережила бы этот день…

Она снова тосковала, а я не мог ей сказать ничего вразумительного, а как-то проявлять жалость не хотел, потому что сам не любил подобного отношения.

— Ксан сказал, что меня представят клану и всё такое, — я чуть наклонился к ней из-за чего пришлось пойти ещё медленнее, — это сейчас?

— Нет, — Марси улыбнулась. — Сейчас точно нет. Глава клана произнесёт речь, расскажет о планах на завтра, потом все смогут просто пообщаться. Мы не часто собираемся.

Я облегчённо выдохнул. Ксан и Атрис шли впереди, и даже не оборачивались, но остановились перед входом в зал, дожидаясь нас. Марси придерживала меня за локоть.

— Пока рано. Улыбайся и приветствуй всех, — негромко сказала она.

Через какое-то время к нам подрулил полный рыжий мужик, в светло-зелёном хитоне, от чего его фигура напоминала заплесневевшую бочку.

— О, сейге Стверайн, — он слащаво улыбнулся и неторопливо кивнул Марси. — Рад приветствовать. Я немного опоздал.

— Я тоже рада вас видеть, хейге Китс, — Марси мило, но дежурно улыбнулась.

— Вижу, вы всё-таки решили представить нам младшего сына, крайне приятно, — толстяк протянул мне пухлую руку.

Я ответил на рукопожатие, но ладонь оказалось неприятно потной, и я еле сдержался, чтобы не показать это выражением лица. Пока зелёный толстяк тряс мою руку, он заметил браслеты, слегка выглядывающие из-под укороченного рукава.

— О, так в вашей семье появился санкари? — на его лице расплылась улыбка.

— Да, так и есть, — ответил я вместо Марси. — Чем очень горжусь.

— Похвально, похвально, — хрюкнул Китс, — правда этим не спасти вас от убытков.

Я понял, что он пытается сказать. Тут даже никаких хитрых уловок и многозначительных фраз не требовалось.

— Полагаю, что вы уже должны быть за столом? — я чуть наклонил голову, уставившись прямо на мужика.

— Э-э-э, — тот коротко огляделся. — Пока нет.

— Значит, ваши дела ненамного лучше. Прошу прощения, надеюсь, и у вас всё наладится.

Моя невинная улыбка, по ходу дела сейчас выглядела, как оскал, потому что Китс ничего не ответил, будто подавился собственными словами. Даже эта улыбочка дурацкая сошла с его лица. Китс отвалил, и я повернулся к Марси.

— Прости, но я терпеть не могу таких, как он, — я пожал плечами.

— Тут многие на него похожи, но не все. Не суди по Китсу, в клане много очень хороших семей.

Я думал, что Марси отчитает меня за грубость к этому толстяку, но, похоже, что она осталась вполне довольна моими словами.

Когда возможность войти в зал предоставилась и всем нам, то я на секунду даже притормозил от увиденного. Из-за плотных кремовых штор на высоченных панорамных окнах невозможно было рассмотреть, что находится внутри, но величественность и роскошь зала поражали.

С высоких сводов потолка, которые поддерживали белые резные перекрытия, свисали гигантские люстры, горящие сотнями мелких лампочек, между окнами — портреты в полный рост, золотистые светильники.

Даже скатерти на круглых столах выглядели так, словно их ткали вручную. К главному широкому столу, возвышающемуся над остальными, вела ковровая дорожка изумрудного цвета. Я никогда не считал подобные залы верхом стиля, но здесь всё действительно сияло роскошью. За тем столом уже сидело несколько человек из главной семьи — Эбисс.

— Пойдём, — меня отвлекла Марси, кивая на нужный нам стол.

Глядя на расположение приборов, я с облегчением осознал, что всё-таки запомнил, как пользоваться большинством из них, что облегчало мне задачу.

— Скорее бы он уже пришёл и прочитал свою речь, я проголодался, — проворчал Блас, усаживаясь поудобнее, — вечно сначала треплет языком.

— Папа, мы же не так давно обедали в поезде, потерпи, — негромко сказала Ксера.

— Вот и терплю, — буркнул дед. — Со здешними поварами мало кто сравнится, это тебе не дешевая еда.

Ксера ничего не ответила, только немного развернула стол так, чтобы удобней было смотреть на главный стол.

Я оглядывал столы и гостей, когда взгляд зацепился за волнистую блондинистую шевелюру — Юну я узнал сразу. Стол Хонай находился довольно близко от главного и на входе я её не встретил. Значит, семья Юны заняла свои места в числе первых. Вот это интересная у меня одногруппница. Она тоже заметила меня и помахала рукой.

Я не успел спросить о Хонай у Марси — фоновая музыка стихла, и распорядитель объявил, что глава клана сейчас произнесёт свою вступительную речь.

Глава 17

— Как зовут главу-то? — я чуть наклонился и шёпотом спросил у Ксеры, сидящей ближе всех.

— Арден Эбисс, — также шёпотом ответила она, — не думаю, что тебе доведётся лично с ним побеседовать, так что не страшно, если не запомнишь.

— Всё равно, лучше знать, — ответил я.

— Уважаемые семьи клана Эбисс!

Арден уже вышел к главному столу и, остановившись в центре, начал речь. Голоса в зале совсем затихли. Арден оказался мужчиной около пятидесяти на вид, в строгом чёрном костюме из рубашки с косым воротом и брюк. Сверху была бордовая накидка с вышитым узором.

На груди Ардена я заметил серебряную плоскую цепь с довольно большим кулоном, но настолько издалека мне было его не рассмотреть. Единственное, что я заметил — Арден отрастил себе могучий длинный хвост — он был перекинут через плечо.

— Завтра нам предстоят обсуждения наиболее важных вопросов провинции, определение бюджетов на различные производства и отрасли, анализ наиболее эффективных способов улучшить работу…

В целом, ничего интересного. Я уже понял, что собрание — это просто самый быстрый способ обсудить насущные вопросы, жаль, что тут интернет — одно название, а так собрали конференцию в Зуме и вперёд.

Речь оказалась довольно долго, потом зал взорвался аплодисментами и в зал понесли первые блюда. Всё приготовленное оказалось невероятно вкусным, к концу ужина я думал, что вот-вот лопну, даже для пышного шоколадного десерта в желудке не осталось места. Я сомневался, что это действительно шоколад, но пахло очень похоже.

Как только ужин закончился, столы, где сидели семьи, убрали, оставив только длинный фуршетный стол у глухой стены и освободили место для танцев. Как я и ожидал, на месте стола Эбисс теперь расположились музыканты.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Агата Фишер»: