Шрифт:
Закладка:
В эмоциях и голосе дедка явственно читалась грусть.
— Что там? — как мог я изображал нетерпеливого ребёнка.
— Тут? Спросил гоблин, и его указательный палец упёрся в тетрадку. Тут, лорд, полный отчёт о состоянии ваших финансов. Вот уже тридцать лет, как ваши денюжки лежат мёртвым грузом в хранилищах банка
Немного высокопарно он продолжил:
Род Поттеров — один из богатейших родов Британии и всей Европы! Конечно, в десяток самых состоятельных семей вы не входите, но если учесть что помимо трёхсот миллионов галлеонов вам в наследство досталась целая библиотека магических книг, которую, после трагической смерти Елены Равенкло забрали Певереллы, каждая из книг это отдельное сокровище! То вы можете считать себя самым состоятельным магом Британии… Или вы ещё не закончили Хогвартс? — произнёс на одном дыхании старичок, и подозрительно стал щуриться, смотря на меня.
Н-да, у меня даже голова закружилась немного, и я отхлебнул из стоящей на столе бутылки, игнорируя бокал… Опять странно — маги живут как-то очень обособленно, а полулитровая бутылочка Evian на столе выглядит уж очень контрастно.
Совладав с дыханием, я постарался успокоиться. Потихоньку голова переставала кружиться.
Значит мне от деда, в обход отца осталось триста лимонов золотом, и — самое главное — книги! Деньги и информация! Теперь события, описанные в книге тётей РО не кажутся мне такими нелепыми — какие там пророчества! Какие к чёрту пожиратели смерти! Им просто нужны книги,
Нет — не так — КНИГИ! Бесценные древние знания — библиотека самой Ровены!
А ведь по тексту получалось, что Равенкло была просто Книжным маньяком!
Да и дед этот — слепой чтоли, или маразм прогрессирует — спутать одиннадцатилетнего мальчика с девятнадцатилетним юношей — это надо постараться…
— Простите, как мне к вам обращаться — проговорил я тише, чем хотел.
— Сонгард, сэр, просто Сонгард. Я был распорядителем состояния Поттеров ещё в то время, когда ваш дед только надел кольцо лорда. Да вы не волнуйтесь, молодой человек, видя моё состояние, проговорил Сонгард.
— Спасибо за заботу, всё в порядке, только и ответил я. И отойдя от потрясения окончательно решил узнать об интересующем меня вопросе:
— Мистер Сонгард, А среди моего наследства случайно нет недвижимости?
— Почему же нет? Конечно есть! Поттер-менор уже тридцать лет стоит под чарами консервации,
К тому же ваш прадед любил отдыхать в разных уголках планеты, так что вам принадлежат семь домов поменьше, а также тот дом, в котором погибли ваши родители, но он числится на балансе семьи Эванс, и к роду не имеет никакого отношения.
Пора закруглятся — подумал я и перед уходом попросил своего управляющего о нескольких услугах.
Во-первых — Поттер мэнор приведут в порядок, и купят домовых эльфов для моего жилища,
А во-вторых — мне выдали волшебный кошель с функцией конвертации денег. Забавная вещица — пространственной магии совсем чуть-чуть, а работает же!
Я сразу решил — после ухода Хагрида вернутся на Косую Аллею, и заняться настоящим шопингом. Шутка ли — целый особняк мне принадлежит! Как же прекрасно, что мне не нужно больше жить с этими поросятами — Дурслями. В чулане! И хрен с ним, с Дамблдором, попробует права качать — пришибу нафиг! И фамилии не спрошу! Может мои действия, и покажутся резкими, но для архимага, успевшего привыкнуть хотя бы в своём доме пользоваться магией, сожительство с ненормальной семейкой магоненавистников может закончиться трагедией. Для семейки, конечно же.
На выходе я столкнулся с Хагридом, увлечённо спорящем о чём-то с молодым гоблином.
Вообще — это выглядит комично — великан под три метра ростом, похожий на шкаф, спорит с гоблином, в котором и метра то не наберётся.
… этот подвид драконов обитает только в Венгрии, в Англии, к сожалению, они размножаться не могут! Наверное, это связано с магией в венгерских лесах… — услышал я Хагридовский бас.
— О! Гарри! И давно ты тут стоишь? — великан заметил меня, и вежливо раскланявшись с гоблином, потащил за руку к выходу.
— О чём вы там говорили то? Я уже успел снять деньги с твоего сейфа, ну и ещё кое-что забрать из семьсот тринадцатого сейфа…
Хм… Определённо Дамби хочет, что бы я искал философский камень… Но выполнено топорно, сразу видно — как пошло не по сценарию Хагрид начал импровизировать. Как мог.
Глава 3. Маг без палки, как Уравнение Гейзенберга без оператора Гамильтона
«Покупать легко. Трудно только платить»
Косая Аллея, магазин Олливандера
Когда мы вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, на который уселся Хагрид в ожидании хозяина. Я чувствовал себя очень странно, словно попал в библиотеку, атмосфера тишины и накопленных знаний, как я люблю это ощущение. Тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Я почувствовал, как по коже побежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов, и казалось, издавали почти неслышный звон, а какой здесь был магический фон…
— Добрый день, — послышался тихий голос.
Хагрид, по-видимому, подскочил от неожиданности, потому что раздался громкий треск, и великан быстро отошёл от покосившегося стула.
Перед нами стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, определённо это не истинное зрение.
— Здравствуйте, — Я слегка поклонился.
— О, да. — Старичок покивал головой. — Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. — Это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.
Мистер Олливандер приблизился ко мне почти вплотную.
— А вот твой отец предпочёл палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочёл эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
Мистер Олливандер стоял так близко ко мне, что наши носы почти соприкасались. Я даже видел своё отражение в затуманенных глазах старика.
— А, вот куда…
Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на моём лбу.
— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая