Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Голландец в России - Махил Снейп

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
Перейти на страницу:
src="images/i_008.png"/>

Глава четвертая

Второй приезд – русская зима

Я без шапки и в летней обуви, путешествие в плацкарте (на улице настоящая зима, минус 24, а в поезде плюс 28), Первая встреча с Тёщей и русским братом. Чем провинция отличается от Москвы.

Я только что прилетел второй раз в Москву, и мы пошли на аэроэкспресс до Москвы. Аля была в шоке: «Где твоя шапка?»

На термометре вокзала написано: –24 °С. Первый раз вижу минус столько градусов! В Голландии такой температуры не бывает обычно, но там почти всегда ветер и влажность большая. Поэтому 0 (ноль) градусов там может чувствоваться как минус 10 или минус 15 в Москве.

«Она ещё в чемодане, если не забыл её», – ответил я.

«Мы не поедем дальше, пока не достанешь шапку! И где твоя зимняя обувь?»

Никогда не думал о зимней или летней обуви. У меня и летом, и зимой в Голландии одна обувь была. Обувь есть обувь, не так ли?

И пока я искал свою шапку в чемодане, я вспомнил одну похожую ситуацию в Голландии. У меня был футбольный матч вечером, и Аля приехала посмотреть, насколько хорошо голландцы умеют играть в футбол. Играли хорошо – и выиграли. Я помылся в душе, а потом мы вместе пошли пешком до остановки автобуса. «Почему у тебя голова мокрая? Заболеешь!» На улице градусов 10, наверное, но с ветерком.

Опять – я никогда раньше не думал об этом. После футбола у нас многие ходят с мокрой головой, потому что фена в раздевалках нет, но это не проблема. Я редко болел (это и до сих пор так), поэтому не надо было думать о мокрой голове на улице. Чтобы успокоить Алю, я достал полотенце и ещё раз хорошо вытер голову:).

Но вернёмся в Москву. При минус 24°С просто стоять на месте и в самом деле было холодновато, и мы пошли к поезду до Москвы.

ВПЕРВЫЕ В ПЛАЦКАРТНОМ ВАГОНЕ

В этот раз я не остался в Москве надолго. Уже на следующий день мы сели в ночной поезд и поехали к Алиной маме в Саратовскую область. У нас было два места в плацкартном вагоне. Мы весело застелили кровати и сели пообедать.

Таких плацкартных вагонов я не видел раньше нигде. В детстве с семьёй мы ездили на ночных поездах, но всегда в купе. Там плацкарта точно не было – только купе и сидячие места.

Интересный концепт у плацкартного вагона, и удобно, что так хорошо можно сэкономить на поездках! Единственный минус – люди, которые храпят рядом. Но это было не самое страшное.

Ближе к ночи, когда все заснули, я сел читать книгу, и спустя какое-то время заметил, что прохладнее не становится. Когда мы зашли в поезд в Москве, в вагоне было примерно плюс 25. Уже жарко, но я подумал, что потом температура понизится. Поедем, и печку поменьше сделают.

Однако через полчаса поездки я посмотрел на термометр: он показывал уже плюс 28! Хм… Почему делают ещё теплее? Слишком много угля взяли в этот поезд, и нужно всё использовать?

На станциях я выходил, конечно, и тут такой контраст! На улице минус 20, а в поезде плюс 28!

Только потом я понял. Россия – баньская страна, где все любят ходить в баню! И РЖД просто хотели сделать приятно людям, чтобы они чувствовали себя как дома, когда приехали и все хорошо отмылись:).

После такой поездки было очень приятно душ принимать! После бани ведь тоже так делают?

Что мне больше всего понравилось в поезде, помимо возможности париться? Смотреть из окна. Зимой многое выглядит одинаково – всё белое, но так красиво, когда снег только что выпал, и на каждой ветке каждого дерева лежит снег. Даже на самых маленьких! Так я впервые увидел всё полностью белое, даже деревья. Просто удовольствие смотреть на это!

ЗНАКОМСТВО С ТЁЩЕЙ И НЕ ТОЛЬКО

Ну что, приехали, и можно познакомиться с Тёщей и с братом Али. Только я всего пять слов на русском знаю: «да», «нет», «привет», «пока», «хлеб» – и, кажется, всё, а они знают пять слов на английском. Но Лёша открыл переводчик, и так мы могли «общаться» немного.

Он мне показывал, в какие компьютерные игры он играл. Но если общаться без компьютера – тогда только Аля нам в помощь. Она тогда очень много переводила, представляю, как она в этой поездке устала!

Сразу заметил, что Тёща очень вкусно готовит! И она сразу обратила внимание, что я много ем. «Но, – сказала она, – это не проблема. Я всегда готовлю большую кастрюлю!» Мне показалось необычным, что в России готовят большие кастрюли, потому что я привык, что в Голландии готовят обычно небольшую кастрюльку, на один ужин. Но русская версия мне нравится!

Правда, для моей Мамы было бы сложно готовить на несколько дней, потому что у нас большая семья: у нас в семье шесть детей. Она, скорее всего, тоже много готовила, но мы каждый день всё съедали! Я помню, что когда был подростком, очень много ел. Две тарелки минимум каждый вечер, но чаще всего целых три. Сколько же картофеля она перечистила в своей жизни!

В Голландии есть фраза: «Любовь мужчин идёт через живот». И раз Тёща так вкусно готовила, она от меня получила титул «Любимая». Теперь она не просто тёща, а любимая Тёща!

А почему с большой буквой? На голландском я всегда писал и пишу Мама, Папа, Бабушка и Дедушка с большой буквы. Правда, это не обязательно, но мне это нравится. Это показывает уважение. Они меня с рождения любят, воспитывали меня, поэтому, я думаю, они заслужили, чтобы я их называл с большой буквой.

А любимая Тёща не только хорошо готовит, но она Мама Али. Поэтому Тёща тоже пишу с большой буквы. Знаю, что по правилам не надо, но надеюсь, вы меня простите.

Интересно, кстати, что в русском есть разные слова для Тёщи. Я имею в виду, если бы я был девушка, она была бы не Тёща, а Свекровь. И у меня был бы не Тесть, а Свёкр (только у меня слово вызывает ассоциации со свёклой?). Но это ещё не всё!

Муж дочери = зять

Жена сына = невестка

Брат жены = шурин (как Шурик, но не совсем)

Брат мужа = деверь

Как интересно, придумали название для каждого родственника!

Сестра мужа = золовка

Сестра жены = свояченица (своя чего?)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Махил Снейп»: