Шрифт:
Закладка:
— Как я?
— Да. Одетый в модную одежду и все такое. Я даже не заметил, как он пошевелился, когда он снова ударил меня. — Он указал на кровоточащую рану на затылке. — А потом я потерял сознание.
— Просеивание, — пробормотал Джуд.
— Как он выглядел? — спросил Джордж.
— Как я и сказал. Вроде как вы, но его лицо не было таким идеальным. У него был шрам прямо над его ртом. Длинные волосы были убраны назад. — Джуд и Джордж обменялись понимающими взглядами.
— Лоркен, — сказал Джордж. — Хорошо, нам нужно вернуть тебя домой.
Джуд и Джордж подняли его на ноги и помогли вернуться в экипаж. Джордж встал перед лошадьми и начал тянуть их на себя. А Джуд принялся выталкивать карету из канавы. Хоть и немного перекошенная карета выехала на дорогу.
— Теперь полегче. — Джордж успокоил лошадей, затем вернулся к Барклаю, который стоял в оцепенении, и усадил мужчину на место кучера.
— Джуд, ты поможешь ему добраться домой. Я собираюсь связаться с Джеймсо. Должно быть, именно туда они ее и отвезли.
— Черта с два я позволю тебе пойти туда одному!
Барклай забрался на переднее сиденье экипажа и сказал.
— Я прекрасно справлюсь со своей задачей. Не волнуйтесь.
— Ты уверен? — спросил Джордж, стремясь быстрее просеяться, чтобы найти Кэтрин.
— Мне жаль, лорд Торнтон. Я не хотел вас подводить. Но здесь я точно справлюсь.
Джордж покачал головой.
— Это не твоя вина, Барклай. Ты просто доберись домой в целости и сохранности.
— Конечно, сэр, — ответил он, дернув себя за чуб, прежде чем натянуть поводья. Лошади рванулись вперед, казалось, стремясь вернуться в безопасность своих конюшен.
— Просейся на заднюю часть участка у озера, — сказал Джордж за долю секунды до того, как исчез.
Он переместился к задним воротам дома с приливом энергии, но снаружи никого не было, чтобы заметить это. Ворота, которые окружали собственность, не были настоящим барьером. Скорее это были защитные чары. Но Джордж знал, что они могут просеиваться здесь. Он прошелся вдоль ворот, держа руку раскрытой ладонью вперед, чувствуя силу подопечных.
Джуд появился с оглушительным треском, который разнесся над озером.
— Обязательно так шуметь? — спросил Джордж.
— Я не могу контролировать то, насколько я силен.
У Джорджа не нашлось разумного ответа, он был слишком сосредоточен на своей цели.
— Вот. — Джуд присоединился к нему у ворот и поднял ладонь вверх, туда, где Джордж держал свою.
— Да. Тонкая, как бумага. Озеро ближе всего изгибается с этой стороны.
— Мы должны перейти сейчас, — сказал Джордж, ярость все еще бурлила в его венах.
— Подожди. Смотри. — Джуд указал на карету, которая почти не издавала звука, подкатила к атриуму. Ни один из них не сказал ни слова, когда Дамас вышел, одетый в свое лучшее одеяние. Александр последовал за ним, следуя за Дамасом в атриум.
— Чертов ублюдок. Он снова привел Александра. — Джордж стиснул зубы, желая раздавить череп демона голыми руками. — Мы переходим границу. Она там, внизу, в этой яме с грязью. Я знаю это.
— Нет. Будь терпелив. В тот момент, когда мы взломаем защиту, они обнаружат, что мы здесь. Один из них может отправиться с ней в подземный мир, и мы никогда не вернем ее обратно.
Джуд был прав. Джордж думал своими эмоциями. Ему нужно было сохранять спокойствие, если он хотел вернуть ее в целости и сохранности. Поэтому они скрыли свое присутствие и стали ждать. Время тянулось. Под поверхностью озера заиграла музыка. Джордж смотрел на освещенный купол под озером, страстно желая просеяться туда и забрать Кэтрин из этого места было так сильно, что это начало сводить его с ума. Но если бы он это сделал, то мог бы потерять ее одним неверным шагом.
Терпение. Добродетель, которой он когда-то дорожил. Но теперь, когда дело дошло до нее, до Кэтрин, у него ничего не было. Только отчаянная, цепляющаяся потребность пойти к ней, чего бы это ни стоило. В этом случае ценой может стать потеря ее навсегда. Он сжал кулаки, пытаясь унять свой бешеный нрав, презирая неизвестность, чувствуя себя беспомощным.
Музыка перестала играть. Джуд и Джордж переглянулись и посмотрели на дверь. Ожидая.
— Кто-то идет, — сказал Джордж.
Оттуда вышел Александр, затем Кэтрин, одетая в белое, с мужским пальто на плечах. Дамас стоял у нее за спиной.
Ослепляющая ярость овладела Джорджем. Он просеялся, не раздумывая, приземлившись прямо рядом с ними, и потянулся к Кэтрин. Дамас молниеносно переместился и заблокировал ее, ударив Джорджа кулаком в челюсть.
— Джордж! — закричала она. Александр защищал своего хозяина. Дамас вытащил меч из ниоткуда и протянул его молодому человеку, прошептав ему что-то на ухо. Александр кивнул и приставил меч к сердцу Джорджа, его собственную плоть и кровь использовали в качестве пешки против него.
Дамас притянул Кэтрин в свои объятия и крикнул в ночь:
— Цезарь! Veniat ad me! (прим. лат. Иди ко мне!)
Он исчез, рассыпая искры, после призыва какого-то отродья, названного в честь римского императора. Сердце Джорджа упало, но не из-за угрозы, а из-за того, что Кэтрин утянули туда, где он не мог ее найти.
— Вон там! — проревел Джуд, внезапно появляясь и отбивая клинок Александра со звоном стали.
Дамас стоял на обширной лужайке на вершине холма, Кэтрин рядом с ним, бледная, как платье, которое было на ней. Воздух загрохотал. Молния расколола небо, ударив в землю рядом с Дамасом.
— Просачивается что-то большое, — сказал Джуд.
Трескучий бум, затем оглушительный рев разнесся по ночи, когда титаническое демоническое отродье поднялось выше и приземлилось на лужайку, земля содрогнулась, когда его когти коснулись земли. Два демона выбежали из атриума на шум, в то время как Джуд кружил вокруг Александра. Джуд держал в левой руке второй клинок, готовясь встретить вновь прибывших.
— Я отвлеку их, — сказал Джуд. — Иди и забери ее!
Джордж вытащил «Серебряную Песню» из ножен, думая о смерти, и приблизился к зверю. Кэтрин упала на траву в благоговейном ужасе уставилась на дракона с черной чешуей. Дамас стоял над ней, пока зверь перемещал свое тело между Джорджем и Дамасом. Джорджу пришлось бы сначала убить это существо или рискнуть быть убитым, прежде чем он смог бы вытащить оттуда Кэтрин.
Новый питомец принца был высотой в четыре этажа, с похожими на бритву щитками, обрамляющими его морду. Черная чешуя мерцала в лунном свете, когда облака разошлись, прежде чем снова вздыматься над светящимся шаром. Его пасть широко раскрылась, малиновый раздвоенный язык скользил внутрь и наружу. Белые как лед глаза следили за Джорджем, когда существо