Шрифт:
Закладка:
Исток Исбидруда (Сефидруда){2405} — близ ворот города Сисар. Исток реки Шахруд{2406} — в Талакане Рейском. Они соединяются и вместе впадают в море Джурджан.
Исток двух Забов (аз-Забайн) — в горах Арминийи. Оба они вливаются в Тигр: Большой [Заб] у ал-Хадисы, а Малый [Заб] — у ас-Синна{2407}. Ибн Муфаррик сказал:
Тот, который жил, изменяя своему слову, умирает рабом, уничтоженный Аллахом близ аз-Заба.
Исток реки ан-Нахраван — в горах Арминийи{2408}, она протекает мимо ворот Салва (Сули){2409}, где именуется Тамаррой. Это [река] питается [водами] ал-Каватила{2410}. Начиная от Баджисры{2411}, ее называют ан-Нахраван. Она впадает в Тигр ниже Джаббула.
Исток реки ал-Хабур{2412} — у Ра'с ал-Айна, она питается [водами] ал-Хирмаса и у Каркисийи впадает в Евфрат.
Исток реки ал-Хирмас — у Тур Абдина. Она впадает в ал-Хабур.
Исток реки ал-Балих — источник аз-Захбана{2413}, что на территории Харрана. Она впадает в Евфрат ниже ар-Ракки ал-Авджа («согнутой»).
Река ас-Сарсар вытекает из [реки ал-Хирмаса]; она протекает мимо ал-Хадра и впадает в Тигр{2414}.
(с. 176) Нил египетский вытекает из горы ал-Камар{2415} на юге — за экватором, он впадает в два озера, протекает через земли нубийцев и течет в сторону Мисра. Часть вот этой реки впадает у Димйата (Дамиетты) в Румское море, а остальная часть пересекает ал-Фустат и также впадает в Румское море.
Дуджайл, [река] ал-Ахваза, берет свое начало в земле Исфахана и впадает в Восточное море{2416}.
Река Джундисабура, через которую переброшен мост, [называемый] аз-Заб, также берет начало из Исфахана и впадает в Дуджайл ал-Ахваз{2417}.
Река ас-Суса берет свое начало близ ад-Динавара и впадает также в Дуджайл ал-Ахваз{2418}.
Река ал-Масрукана несет [свои воды] от Дуджайла выше Шазравана Тустара и впадает в Восточное море.
Зарин-руд — это пересохшее русло реки в Исфахане; берет свое начало отсюда же, она орошает рустаки [Исфахана]. Их 17 рустаков. Затем эта река в пределах [Исфахана] уходит в глубь песков и выходит на поверхность только около Кирмана, в 60 ф от того места где она исчезла. Она орошает земли Кирмана, затем впадает в Восточное море. Если кому-то надо послать сообщение, то его пишут на бруске и бросают в реку в Исфахане, а выплывает [этот брусок] у Кирмана.
Исток Сейхана, реки Аданы, в стране ар-Рум, и впадает она в Румийское море{2419}.
(с. 177) Исток Джейхана, реки ал-Масисы, в стране ар-Рум, и-впадает она в реку ат-Тинат. Последняя питается [водами] Вади аз-Занах и также впадает в Восточное море.
Ал-Урунд, река Антакийи, берет свое начало в земле Дамаска, там, где дорога идет в сторону пустыни. Течет эта река с юга [на север] и впадает в Румийское море{2420}.
Барада, река Дамаска, берет свой исток из этих же мест, орошает земли ал-Гуты и впадает в озеро Дамаска{2421}.
Кувайк, река Халаба, берет свой исток у селения, называемого Сунйаб, в 7 милях от Дабнка. Затем она течет к Халабу 18 миль, а затем до Киннасрина 12 миль, затем до Мардж ал-Ахмара 12 миль, затем исчезает в лесу (болоте?). От истока этой реки до места ее исчезновения 42 мили{2422}.
В кибле священного дома (Байт ал-Мукаддис — Иерусалим) находится камень...{2423}.
(с. 178) § 80. ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО!{2424}
Некто, достойный доверия, постоянно посещающий страны (с целью] торговли, поведал мне о том, что воды по ту сторону Джейхуна — реки Балха, а также другие великие реки наподобие Джейхуна-[Х]ашар[т]{2425}; а эта река, называемая Канкар{2426}, расположенная вблизи к владению Шаш, река называемая Турк{2427}, река, называемая Суйават{2428}, река, называемая Таразаб{2429}, и другие, по которым плывут большие суда в страну тюрок, вплоть до пределов ас-Сина, — все эти реки текут с востока на запад.
Реки Сарахса, воды которых берут свои истоки из родников, реки Нишапура, Рея и Ирака доходят до границы пустыни и до стоянки в Кадисиййи. Все они текут с запада на восток, так же как и река Хулвана, река Ардабила, река Дабила, река Нахравана, [а также] Тигр и Евфрат и все их притоки.
[Этот человек] сообщил, что сам по себе, Джейхун разветвляется на два русла. Исток этой реки — в горах ас-Сина или за ас-Сином. Там она течет по огромным камням и большим скалам, пока не становится судоходной. Тому, кто не привык к такому [делу], переправиться через [реку] невозможно. В трех с половиной днях пути от места ее разветвления, где один из ее рукавов течет в сторону Синда, а другой — сам Джейхун, имеется переправа к тюркам, которых называют Шикина{2430}. Они (купцы) снаряжаются в путь в городе Хутталан и следуют до рибата, называемого «рибат такой-то», который возвышается на расстоянии фарсаха от [города]. И направляются к горе, которая расположена на одном из берегов этой великой реки. Человек почти не в силах взобраться на хребет этой горы без [помощи] местных мужиков (улудж), которые привыкли преодолевать ее. Когда у них останавливаются купцы, то их нанимают для переноски грузов и товаров на вершину этой горы, [и те] взбираются на нее первыми. Каждый человек несет на себе ношу тяжестью 30 маннов и [идет] до тех пор, пока не достигает вершины; когда чувствуют себя в безопасности, (с. 179) они подают условные знаки, известные им и жителям аш-Шикинана{2431}. Их видят с этой стороны, так же как и [шикинанцы] с той. Увидев эти знаки, [шикинанцы] убеждаются, что торговцы уже на самой вершине, откуда [ведет] тропинка шириною в шаг идущего человека. Когда начинается спуск торговцев, мужики выходят вперед и спускаются с вершины горы вниз до самой реки, вместе со своей ношей. Мужики, увидев купцов на верблюдах, приученных к переходу через эту реку, в сопровождении стражников пересекают ее, чтобы добраться до них. Затем они берут на себя обязательства и заключают договор