Шрифт:
Закладка:
Прежний Амос подошел бы к двери комнаты Джеймисон, постучал бы и принес самые глубокие извинения.
Новый Декер просто сидел, уставившись в окно на темноту на улице, далеко не такую беспросветную, как та, что сейчас прочно обосновалась у него в голове.
Глава 34
На следующий день Джеймисон проснулась с опухшим лицом, умылась и прошла на кухню, чтобы приготовить кофе.
В дверях она застыла как вкопанная.
— Ты что, просидел вот так всю ночь?
Амос молча поднял взгляд.
— Декер, сейчас семь часов утра! — продолжала Алекс. — Ты вообще не ложился спать?
Вместо ответа он показал свой телефон.
— Я прослушал сообщения. Все.
Нахмурившись, Джеймисон прислонилась к стене, кутаясь в халат, поскольку в квартире было прохладно.
— Хорошо, — медленно произнесла она.
— Алекс, я последний мерзавец. Извини, что ты так волновалась. И извини за то, что я не пришел на ужин.
Джеймисон подсела к нему; потерев глаза, она посмотрела на него.
— Зная тебя, я, пожалуй, не должна была слишком уж беспокоиться по поводу твоего отсутствия. Я хочу сказать, ты далеко не в первый раз меня подвел. — Покрутив пояс халата, она добавила: — Но, учитывая все то, что произошло недавно, Амайю и все остальное, я просто решила, что с тобой произошло что-то страшное.
— Если ты в будущем позвонишь мне, я обязательно отвечу. А если не отвечу, тогда, наверное, тебе действительно нужно будет звонить в «девять-один-один».
Нехотя улыбнувшись, Джеймисон пожала ему руку и встала, чтобы приготовить кофе.
— Вчера я позвонила Мелвину и сказала, что с тобой всё в порядке.
Декер поморщился, потому что ему самому это даже в голову не пришло.
«Черт побери, что со мной творится?»
— Спасибо.
— Может быть, получится поужинать сегодня? — осторожно спросила Алекс.
— Да, обязательно.
— Не соглашайся так поспешно. Может получиться, что ты об этом пожалеешь.
Приготовив две чашки кофе, Джеймисон поставила одну перед Декером, а затем вернулась на место.
— А теперь поделись со мной той теорией, которая у тебя появилась.
Амос шаг за шагом изложил свои мысли.
Его слова произвели на нее впечатление.
— Осведомитель, да? Эта версия дает ответы на многие наши вопросы.
— Проблема заключается в том, чтобы определить, о каком именно деле идет речь. Наверняка их было много.
— Но это будет не так уж и трудно. Можно распространить фото Беркшир. Кто-нибудь непременно ее опознает.
— Все дело в том, Алекс, что ее фото и так разошлось по всей стране. Об убийстве сообщили все новостные каналы.
Джеймисон озадаченно отпила глоток кофе.
— Верно. Интересно, почему в таком случае никто ее не узнал?
— Несомненно, она сменила имя. Возможно, она также изменила внешность.
— Ты имеешь в виду пластическую хирургию?
— Существует множество способов изменить внешний вид, не ложась под скальпель. Беркшир могла похудеть, изменить цвет волос и прическу, носить очки или окрашенные контактные линзы, чтобы поменять цвет глаз. Все это может дать неплохой результат.
— Можно спросить у патологоанатома, делала ли Беркшир пластическую операцию. Это наверняка можно определить при вскрытии.
— Я уже отправил ей письмо по электронной почте. Судя по всему, она встает ни свет ни заря. Полчаса назад прислала ответ: никаких признаков пластической операции нет.
— Кстати, о тех, кто встает ни свет ни заря: ты не думаешь, что тебе нужно немного поспать?
— Я не устал.
— Ну, рано или поздно тебе придется отдохнуть, иначе ты свалишься с ног. Хочешь позавтракать?
— Да, пожалуй.
— Отлично, тогда я приму душ.
После того как Алекс ушла, мысли Декера снова обратились к Беркшир. Точнее, к старому дому в лесу. Он понимал, что флеш-накопитель стал бы самым настоящим кладезем информации. Возможно, на нем было подробно расписано прошлое Беркшир, имелись ответы на многие вопросы. Но кто-то проследил за сотрудниками ФБР, прострелил колесо машины Декера, напал на него и забрал флешку. Значит, за ними следили. Или следили за старым домом…
Услышав звонок, Амос встрепенулся. Это был телефон Джеймисон. Источник вызова не был опознан, следовательно, его не было в адресной книге.
Из ванной доносился шум воды. Можно было просто подождать, когда включится речевая почта, но Декер решил ответить.
— Алло.
— Здравствуйте, это Нэнси Биллингс. Мне нужны Алекс Джеймисон или Амос Декер из ФБР.
— Говорит Амос Декер.
— Ой, здравствуйте! Я преподаю в той школе, где работала Анна Беркшир. Я так понимаю, у вас есть ко мне кое-какие вопросы. Извините, что звоню так рано, но мне скоро отправляться на работу…
— Ничего страшного. Мы можем встретиться после уроков?
— Да. После школы я должна вернуться домой и выгулять собаку, но потом я свободна. Неподалеку от того места, где я живу, есть кафе.
Биллингс назвала адрес, и они договорились о времени.
Затем Декер позвонил Богарту и рассказал о своем разговоре с агентом Браун. После чего рассказал о Биллингс и о своей предстоящей встрече с ней.
— Я начинаю разработку версии об осведомителе, — сказал Росс. — Понимаю, это в компетенции Браун, но у меня тоже есть кое-какие связи. И за долгие годы ФБР расследовало по заявлениям осведомителей много дел, которые потом были переданы в Министерство юстиции.
Поговорив, Декер убрал телефон в карман. Зайдя в ванную, сполоснул лицо водой и почистил зубы. Вышел он одновременно с Джеймисон. Та уже обмотала шею шарфом.
— Ты поел? — спросила Алекс.
— Нет. Как-то выскользнуло из памяти…
— Ого, память подводит тебя все чаще, — сухо усмехнулась она. — Ничего страшного, перехватим что-нибудь по пути на работу.
— Звонила Нэнси Биллингс. Она преподавала в школе вместе с Беркшир. Я договорился встретиться с ней сегодня после уроков.
— Будем надеяться, она скажет нам что-нибудь полезное.
Когда они вышли на улицу, там их уже ждала Харпер Браун. Она была в джинсах, сапожках, черной водолазке и коричневой кожаной куртке. В руках у нее был бумажный пакет.
— Здесь рогалики. И у меня в машине есть кофе. — Она посмотрела на Джеймисон. — Но вам не хватит.
— Мы собирались распутывать одну ниточку, — сказала Алекс.
— Центральное управление РУМО. Досье осведомителей. — Браун выразительно посмотрела на Декера. — Вы в деле? Второй раз предлагать не буду.
— Алекс может поехать с нами?
Харпер покачала головой.
— Мне и так пришлось изрядно попотеть, чтобы добыть разрешение для вас. Еще одного попутчика точно не пустят.
Джеймисон ощетинилась, услышав это замечание.
— Ладно, Амос, я дам знать Богарту, когда приеду в отделение.
— Закончив в РУМО, я тебе обо всем доложу.
— Ну, в том объеме, в котором