Шрифт:
Закладка:
— Неплохо, — оценил Ролдан и тоже не долго думая с легкостью перепрыгнул пропасть, разделявшую два островка.
Его подвиг повторил Виллис, но немного не рассчитал силу и перелетел свой островок, едва коснувшись носком сапога края. Недоуменно вскрикнул и по инерции полетел дальше — к следующему. Следующая скальная шляпка оказалась куда дальше, поэтому он до нее не долетел, но в последний момент схватился пальцами за уступ и быстро поднялся.
Перк и Коупленд тоже принялись за дело. Азиату было сложнее всех — невысокий рост и короткие конечности не способствовали длинным прыжкам. Тем не менее, через четверть часа мы уже находились у подножия шахты.
— Осталось дело за малым — отыскать гребаный вход, — сказал Ролдан.
— Гравитация здесь совсем низкая — всего ноль целых пятьдесят две сотых же, — сообщил Виллис.
— Такое чувство, что стоит как следует подпрыгнуть, и я взлечу, — поделился ощущениями Перк.
— А ведь это идея, — сказал я и осторожно активировал пси-обзор.
Амулет взвыл от возмущения, но подчинился. Отовсюду веяло отрицательной пси-энергией, и это его пугало. Я сам чувствовал, что стоит мне полезть не туда, как меня снова выбросит в реальность, опустошив и без того скудные запасы пси-энергии.
Тем не менее, вход в шахту я нашел. Он располагался в верхней части сооружения слева почти под самой крышей-линзой. Теперь же стоили придумать, как туда добраться.
Я деактивировал пси-обзор и осмотрел скалы, к которым примыкала шахта.
— Только не говори, Шой, что мы будем карабкаться вверх без снаряжения, — проговорил Перк, видимо, заметив, с каким интересом я осматриваюсь.
— Именно об этом я и думаю, — кивнул я.
— Ты совсем рехнулся, мать твою? — развел руками Ролдан.
— А почему бы и нет? — спросил Виллис. — Сейчас гравитация составляет половину от обычного земного значения. А значит, наш вес уменьшился в два раза. Подниматься по скалам будет значительно легче.
— А еще это значит, что если мы сорвемся и упадем, то сломаем не все кости, а только половину, — добавил азиат.
— Я попробую, — сказал я и активировал в энерго-наруче манипулятор. Уменьшил его до более-менее приемлемых размеров и подошел к скале.
Вставил носок сапога в выбоину в скале, вскинул левую руку и ухватился манипулятором за небольшой выступ. Псевдоматерия имела куда меньшую способность к сцеплению, чем аналогичное физическое вещество, поэтому немного заскользила по неровной скальной поверхности. Я сжал уступ сильнее, укрепившись на нем. Ухватился правой рукой за другой уступ, чуть побольше, и таким образом ступил на нелегкую дорожку скалолаза.
Спутники молчали. Однако я чувствовал их взгляды на своей спине.
Минуло несколько минут. Я не оглядывался, но по ощущениям предположил, что преодолел метра четыре или пять. Карабкаться было легко, мышцы напрягались вполсилы, поэтому усталости я почти не ощущал. Иногда даже отталкивался ногами и подпрыгивал, чтобы ухватиться за очердной скальный выступ. И чем выше я поднимался, тем смелее становился.
Прошло еще немного времени, и я, покрепче ухватившись за уступ правой рукой, решил передохнуть. Начал поворачиваться, как вдруг услышал на удивление далекий голос Перка:
— Нет, Шой, не оборачивайся. Ты забрался слишком высоко, лучше не рисковать.
Я спорить с ним не стал.
— Шой, ты не сильно обидишься, если я заберу твою катану, когда ты сорвешься оттуда? — пошутил Ролдан.
— Иди к черту! — ответил я.
Преодолев еще несколько метров, я все же осторожно глянул вниз, под ноги, и с удивлением обнаружил, что ни один из спутников не последовал моему примеру. Похоже, они сначала решили убедиться, удастся ли мне эта затея со скалолазанием. Ну и черт с ними!
Последние несколько метров я «прошел» без особых усилий, но напряжение в мускулах начало понемногу нарастать. Я подтянулся правой рукой и залез на широкий и самую малость пологий уступ. Деактивировал манипулятор в энерго-наруче, отодвинулся чуть подальше от края и посмотрел вниз. Ролдан, Перк и Виллис выглядели мелкими насекомыми. Коупленда я поначалу не заметил, но потом понял, что он начал вскарабкиваться, преодолев разве что пару метров.
Ролдан махнул мне рукой и что-то сказал, но слов я не расслышал.
Что ж, ждать я их не буду.
Оглядел место своего пребывания. Вблизи верхняя часть шахты казалась огромной полусферой. Полукруглая крыша тускло поблескивала. Овальный вход располагался прямо в середины стены — ни дверей, ни створок, лишь темная овальная дыра, ведущая в темноту. Я положил ладонь на рукоять катаны и шагнул в неизвестность.
Как только я проник в строение, амулет на груди напряженно завибрировал и начал нагреваться, а в голову ударил остерегающий пси-импульс. Отрицательная пси-энергия тут была повсюду. Активировать пси-способности в таком месте смертельно опасно, не говоря уже о применение тех пси-умений, которые я получил благодаря нейроинтерфейсу. В случае опасности оставалось надеяться только на собственную сноровку и физическую силу. Ну и на свое верное оружие, разумеется.
Я попал в узкий коридор, который сразу повел меня вниз. По нему я спускался длинными шагами-прыжками и оказался перед проходом в широкий светлый зал. Гравитация здесь заметно снизилась, а как только я минул проход, так и вообще ощутил почти полную невесомость. Ножны катаны начала медленно подниматься в воздух. Полы плаща медленно заструились, да и в целом у меня возникло устойчивое ощущение, что я оказался под водой, только характерного давления не было. Я почти парил.
Я оказался на узкой ребристой дорожке, опоясывающей пустоту, посреди которой в воздухе парил полупрозрачный цилиндр, заполненной густой оранжевой массой. Цилиндр был поврежден — треснут посередине и верхняя его часть к тому же отделилась от крыши, к которой, судя по всему, примыкала. Оранжевая субстанция медленно вытекала из цилиндра и бесформенными сгустками парила вокруг разбитой емкости. В груди у меня словно билось второе сердце — амулет бил тревогу, почти «умоляя» меня покинуть это жуткое место.
— Это чистый, необработанный Солярис-2, — услышал я знакомый голос и вздрогнул от неожиданности. Повернул голову на его источник — у стены стоял Айрекс, сложив руки у груди и опершись одной ногой о поверхность. И как я его сразу не заметил?
— Как ты здесь оказался? — спросил я.
— Пришел с другой стороны.
— Сюда вела только одна дорога, и по ней пришли мы. И тебя на ней не встретили.
— Я нашел другую дорогу. А вы… вы просто не видите дальше своего носа.
— Ты понял, что здесь произошло? — поинтересовался я.
— А ты разве не видишь? — усмехнулся он. — Преобразующий цилиндр лопнул и соскочил с оси. Сорялис-2 вырвался наружу и теперь отравляет окружающую среду.
— Я полагаю, его нужно починить.