Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дети пространства - Ирина Емельянова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 139
Перейти на страницу:
и замахал руками. Потом из трубы повалил густой дым.

— Ага, направление ветра показывают, — раздался из динамиков салона голос капитана. — Садимся вниз по течению.

«Марианна» качнула крыльями, поворачиваясь направо, потом ещё раз направо, и начала снижаться над широким плёсом. Касание, пробег, переход с глиссирования в водоизмещающий режим — и вот уже она, как довольно неповоротливый крупный корабль, не спеша ползёт к берегу.

В этот момент на береговом откосе появился человек и начал размахивать флажками.

Очевидно, большая часть экипажа свободно читала флажный семафор. А вот Карл как-то не удосужился его освоить. Впрочем, писал он явно не слова, а кодовые комбинации какого-то сигнального свода.

— Все целы, особых разрушений нет, — облегчённо вздохнул Джилли. — Только нарушено снабжение энергией и сорвана антенна. Вполне можно было подождать на орбите, пока они починят антенну и выйдут на связь. Ну да ладно, поможем ребятам. Аварийная группа, на выход!

Карл вслед за Каямурой поднялся на крышу корпуса, и в лицо ему ударил свежий речной ветер. Чуть сзади выхода из салона открылись громоздкие створки первого трюма. Афанасьич легко спрыгнул туда и через несколько секунд оказался за пультом небольшого крана с суставчатой стрелой. Стрела была жёлтая, и на этом фоне кто-то зелёной краской нарисовал эльфа-лучника, чем-то похожего на Герхарда, и написал: «Не стой под стрелой!»

Афанасьич зацепил краном оранжевый пластиковый тюк. Карл мгновенно понял, что это такое, спрыгнул внутрь трюма и через несколько секунд выбрался обратно со шлангом от компрессора в руке. Тем временем Афанасьич опустил надувной понтон на крыло, поверхность которого была в полуметре от воды. Пока Лада выбирала место для стоянки, разворачивала корабль вверх по течению и отдавала якорь, две моторных лодки и большой понтон-катамаран, способный поднять двадцатифутовый контейнер, уже были готовы к спуску.

И вот лодка идёт к берегу. Бьётся в надувные борта короткая речная волна, негромко гудит подвесной мотор на корме, в лицо летят брызги, срываемые ветром с гребней. Джилли на корме, у руля. Перед ним три универсальных ремонтных робота-ведроида — так их прозвали за то, что с виду они похожи на пятидесятилитровые бочки, стоящие стоймя на маленьких гусеницах.

«Куда я попал? — думал Карл, сидя на аварийном стокиловаттном генераторе. — Девственная планета, едва не сбросившая с себя единственное человеческое поселение. Река в полтора раза шире Дуная, лёгкий скафандр, брызги в лицо. А рядом сидит Каямура, человек, который считает землян врагами всего, что ему дорого, и вот сейчас вместе с ним мы отправляемся кого-то спасать. Мог ли я ещё полгода назад представить себе, что угожу в такой приключенческий сюжет? Был же тихим мирным кабинетным инженером…»

Лодка ткнулась носом в берег. Афанасьич ухватился за генератор. Карл вскочил, взялся за агрегат с другой стороны, и они почти бегом поволокли машину в полцентнера весом вверх по песчаному откосу, в котором было вытоптано что-то вроде лестницы, чисто символически укреплённой какими-то ветками.

Взбежав наверх, они почти уронили генератор на землю. Карл озабоченно оглянулся на обрыв: его не оставляло ощущение, что ведроиды, созданные для перемещения в узких технологических отсеках космического корабля, окажутся беспомощны на естественной поверхности планеты. Но нет, они довольно бодро лезли по откосу вслед за людьми, успешно преодолевали крутые ступеньки, помогая себе манипуляторами.

К Афанасьичу подошёл местный парень, тот самый, который семафорил флажками садящемуся кораблю. Короткий обмен репликами, и они уже тащат генератор к столбу с распределительным щитом.

Карл занялся запуском машины — у малогабаритного термоядерного генератора это не столь уж тривиальный процесс, тем более что его аварийная версия оснащена минимумом электроники, чтобы не быть выведенной из строя электромагнитным импульсом. Афанасьич полез в щит присоединять кабель зажимами-крокодилами, и через несколько минут, наблюдая за подёргивающейся стрелкой амперметра, Карл представлял себе, как где-то в этих небольших домиках раскручиваются компрессоры холодильников, загружаются компьютеры, прогреваются выходные каскады радиопередатчиков космической связи…

— А где ваш-то резерв? — спросил Афанасьич. — Должен же у вас быть резервный генератор.

Местный безнадёжно махнул рукой куда-то за домики.

Карл посмотрел в указанную сторону и сначала не понял, что там такое — какая-то мешанина листьев, веток, щепок, листов металла, по которой лазают два человека со странно тарахтящими цепными пилами, а рядом ещё один тянет трос к маленькому трактору. Через пару секунд он сообразил, в чем дело: на этом месте стоял небольшой сарайчик, на который рухнуло развесистое вековое дерево. Сейчас аборигены распиливали его на отдельные ветки и оттаскивали в сторону, желая добраться до содержимого сарайчика.

Карл свистнул одного из ведроидов и подошёл к сарайчику. Заклиненная дверь уже была вырвана с мясом, и можно было увидеть стоящий внутри аварийный генератор.

С удивлением Карл понял, что это машинка с двигателем внутреннего сгорания. Весила она примерно столько же, сколько только что пущенный в ход аварийный генератор «Марианны», а мощности давала раз в десять меньше. Плоский бак для горючего, располагавшийся в верхней части агрегата, был погнут и пробит ветками дерева. Под агрегатом темнела лужа, издававшая противный сивушный запах.

— По-моему, это ремонтируется… — задумчиво сказал Карл себе под нос.

— Что? — моментально отозвался абориген, возившийся с трактором.

— Генератор, говорю, ремонтируется. Похоже, бак принял весь удар на себя, а механика не пострадала.

— Точно? — абориген нырнул под ствол, нависший над дверным косяком. — Помоги-ка мне его вытащить.

Вдвоём они выволокли агрегат из сарайчика. Осмотрев его со всех сторон, Карл понял, что положение несколько хуже, чем ему показалось сначала, но отступаться от своих слов не собирался. На кораблях ВКФ после боев с шияарами и не такое чинили.

— Есть у вас руководство по ремонту этой штуковины?

— Где-то есть. В компьютере. Пока не поднимем питание, не добудешь, — тракторист явно ещё не знал, что привезённый с корабля аварийный генератор уже запущен.

Карл потянул ноутбук из нагрудного кармана. Базовая станция беспроводной сети уже поднялась, и ноутбук с лёгкостью подключился к ней. Естественно, никаких паролей, никаких защит. Зачем, если на всей планете нет ни одного постороннего? Вот местный файловый сервер, тоже уже загрузился. Ага, а вот и документация на технику. Естественно, у руководства по ремонту в качестве приложения имеется программа для универсальных ремонтных роботов. Вот сейчас мы и зальём ее в ведроида. Только надо поменять блок обращения с механически повреждёнными деталями со стандартного «оторвать как попало и выбросить» на взятую с боевого корабля библиотеку аккуратной разборки для последующего ремонта.

Карл огляделся вокруг, пытаясь понять, куда его занесло. Несколько бревенчатых домиков с крышами из профилированного алюминиевого листа, дощатые сараи, всё это опутано проходящими по воздуху

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 139
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Емельянова»: