Шрифт:
Закладка:
— Что ж вы петуха в каталажке держали? — рассмеялась Жарра. — Или он тоже в бане был застукан?
— Зачем в бане, — развел руками мужик. — Петух рядом в сарае был, а этот паразит его как-то приманил. Ну и сожрал, значица. А после полуночи, хозяин решил проведать птичку, не нашёл, но на запах жаркого отпер сарай, а паршивец у него между ног проскользнул. А трактирщик один был и уже не смог его словить.
— А петух у нас не простой, — рыкнул старший. — Это был бойцовский петух, и сегодня должен был бой состояться его с петухом из квартала оружейников. И мы агромадные деньги уже на бой этот поставили и даже посреднику передали. А теперича всё, получат их оружейники ни за хвост собачий.
У меня просто на языке завертелась куча язвительных комментариев, но я решил на приключения не нарываться, поэтому просто воспользовался освободившейся дорогой и послал Рыдвана вперёд. И только отъехав метров на сто, мы с Жаррой переглянулись и расхохотались. Но не учли утренней тишины, и незадачливые мясники услышали нас. Но в погоню кидаться не стали, вероятно уже не в первый раз сталкиваясь с такой реакцией от жителей соседних кварталов.
Мы проехали ещё с полкилометра и миновали квартал мясников, встретив ещё один такой же патруль, который тоже не преминул сунуть носы в наш фургон. А вот через квартал я резко натянул вожжи, и Рыдван встал как вкопанный, да так что Жарра, не ожидавшая такого, чуть не слетела со скамейки. Хорошо что я успел придержать её.
— Что случилось? — встревоженно спросила девушка.
— Вон, — кивнул я на тёмный переулок. — Идут трое и ведут этого самого Лунка Чумазого. А я кое-что понял. И дурак, что не понял уже давно.
Тут из переулка вышли три типа полубандитской внешности. И двое из них крепко держали за плечи тощего мальчишку со связанными руками. Ноги несчастного тоже были связаны, но так что тот мог мелко шагать. Рот же был явно заткнут грязной тряпкой и поверх завязан, скрывая нижнюю половину лица.
— Эй, — обратился я к людям, хотя обычно таких называю сбродом. — Ведёте сдавать мясникам?
— Да, бард, — хохотнул главный в компании. — И получим золотой! Уж мы найдём как им распорядиться, так что не пытайся примазаться. Хотя, если вечером приедешь со своим цирком в наш квартал, то может пара медяков вам и перепадёт.
— А это ничего так, — усмехнулась Жарра, — что вы хотите сдать по сути своего?
— Зомби из Проклятых земель ему свои! — отмахнулся грязной рукой мужичок. — Приблудный он. И в наш коллектив никак вливаться не хочет.
Мальчишка промычал сквозь кляп что-то гневное, а я сунул руку в карман и достал золотой, добавив к нему десять серебряных монет, что увеличило сумму в полтора раза, и протянул главарю, проворчав:
— Я выкупаю его.
— Если пожалел и выкупаешь, то только за три золотых, — сразу оживился один из проходимцев, державших добычу.
— Нет, — щербато рассмеялся главарь. — По морде вижу, что ты бард при деньгах, да и не раздумывая решил этого засранца спасти. Так что так. Пять золотых и твою бабу на час.
Он показал пальцем на Жарру, которая не показывая виду мгновенно сложила пальцы в особом жесте, явно начав готовить очень убойное заклинание, которое оставит от уродов разве что ботинки. Но я уже спрыгнул и, не сдерживая сил, раздал три сильнейших удара, выбивая зубы, ломая челюсти, а самих гадов отправляя в глубочайший нокаут.
После чего схватил мальчишку за шкирку и закинул в фургон. Тот замычал и стал показывать головой на сумку, которая выпала из рук главаря, так что её я тоже закинул в повозку. А когда мы продолжили путь, Жарра спросила:
— Что? Пожалел бродяжку? Не думаешь что зря? Я таких навидалась… Как бы чего не выкинул. И хорошо если просто сопрёт что-нибудь, прежде чем убежать.
Я пока говорить ничего не стал, а передал ей вожжи и забрался внутрь фургона. Поднял сжавшегося у стенки Лунка за шкирку на ноги, просунул палец в одну из дырок на рукаве его грязной до ужаса рубахи и резко рванул. Посмотрел на грязную кожу предплечья, хмыкнул, достал из своей сумки бутылку с восьмидесятиградусной перегонкой ленди, которую держу разве что на крайний случай, и полил немного на руку мальчишки. После чего оторвал от его же рубахи кусок ткани и сильно потёр.
И вот теперь показал результат с любопытством заглядывавшей внутрь фургона Жарре. Снова хмыкнул, сообразив, что для глаз человека здесь слишком темно, и включил магический фонарь.
Глава 19
— Задница Пресветлого! — выдохнула магичка, уставившись на пятно ярко-голубой кожи на руке бродяжки.
— А я же когда ещё в первый раз его увидел, всё не мог понять, кого он мне напоминает чертами лица, — усмехнулся я. — А сегодня мы разговаривали об эфили, и мясники говорили, что он петуха приманил как-то… Но я всё равно не догадался. А вот когда снова его увидел, картинка и сложилась. Эфили, чёрт побери!
Я окинул взглядом тощую понурившуюся фигуру и добавил:
— Причём скорее всего девчонка.
И тут Лунк вскинул голову и очень энергично ею помотал.
— Дёргаться не будешь? — спросил я. — Тогда развяжу. Выедешь с нами из города, и вали куда хочешь. Но если желаешь, я могу спросить… спросить кое-кого, кто может быть согласится тебя приютить.
Мальчишка… или всё-таки девчонка ещё раз помотала головой, и я принялся перерезать верёвки, размышляя, что я всё-таки верить ей не собираюсь. Потому и знакомую мне немолодую эфили леди Хелиаль даже упоминать пока не стал. Да и перед воротами я эту бродяжку усыплю, чтобы чего не выкинула сдуру.
Закончив с веревками, я с трудом удержался от того, чтобы не вытереть руки, которыми прикасался к изгвазданной до крайности одежде, после чего вытащил из ящика оставшийся от циркачей детский сценический костюм. Яркий и латаный-перелатаный, но хоть чистый, и подал его бродяжке, проворчав:
— Переоденься. А своё сложи в мешок, и потом заберешь.
Хотел было отвернуться, но не успел. Похоже не страдающий стеснительностью босяк в два движения стянул с себя одежду, и я обратил внимание, что он сам был не настолько грязным, как мне показалось,