Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Источник силы - Виталий Андреевич Момотюк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 206
Перейти на страницу:
Разберётесь там, на месте. А "широкий жест" сделать необходимо: надо зарабатывать репутацию. Сделаешь?

- Ну если так, то конечно сделаю. Удачи тебе, дружище.

Дракон отправился выполнять свою миссию. Теперь надо "расшевелить муравейник". Благо госпожа удача подкинула шанс сделать это быстро и относительно безопасно. Я призвал Мертуша. Тот явился без промедлений.

- Слушаю Вас, владыка.

- Мертуш. Возьми с собой Шена и ещё трёх-четырёх магов. Захватите два летающих ковра: Кимбаал сказал, что мы захватили партию. Загрузитесь флаконами с огненной смесью и отправляйтесь в Калимшан. Вот тебе нужные образы местности: - я скинул хезроу заранее заготовленные слепки воспоминаний пленных калимшитов, - Пошумите там. Пусть маги полетают над деревнями и потренируются в бросках на меткость. Сделаете налет на деревню-другую возле одного города - перемещайтесь к следующему. Задачу понял?

- Сделаем, владыка, - оскалился истинный, - Сколько будем "резвится"?

- У тебя две ночи. Если справишься, то можешь за одно и трофеями разжиться.

- Тогда, владыка, разрешите взять с собой новенького и парочку големов.

- Хорошо, - я сосредоточился и вызвал нальфешни Дхабура.

Через пару мгновений тот материализовался передо мной. Для пребывания на Прайме он выбрал облик тучного мужчины средних лет, лысого и неуклюжего с виду. Обманчивая внешность вполне соответствовала характеру хитрого демона.

- Временно поступаешь под командование Мертуша. Он введет тебя в курс дела. Вот тебе необходимые сведения. - я продублировал нальфешни информацию переданную хезроу. - Все. Работайте.

Истинные поклонились и исчезли. Я представил себе Тайруна.

"Слушаю вас, владыка."

"Возьми голема, два десятка гнолов, Назима Хореба, Рила и Арнею с напарником. Через десять минут жду всех на пляже. Мы отправляемся на встречу с главарями банд."

"Понял, владыка."

Ну теперь нужно в очередной раз "утилизировать отходы производства" и можно отправляться на "деловые переговоры". Как бы ещё выкроить время для пленения свободных ифритов?

* * *

Професия разбойника сродни профессии пирата. Только в первом случае больше вероятность познакомиться поближе с палачём, а во втором - резко возрастают шансы утонуть. А так все очень похоже - та же вольница. С криминальным миром связи тоже имеются, но я был уверен, что не такие прочные как у местных флибустьеров. Преступный мир Калимшана часто тесно связан с властями, а разбойникам подобные контакты скорее опасны, чем выгодны.

По донесениям своих агентов, я знал, что главарь одной из банд, недавно потерял брата и был одержим жаждой мщения. Брата пленила охрана во время неудачного налета на караван. Главарь вышел на воротил преступного мира города, в тюрьме которого содержались пленные, но несмотря на заплаченные огромные деньги брата и подельников казнили. Проще говоря, главаря "кинули". Несколько "коллег" этого неудачника, пообещала свою поддержку в осуществлению мести: "кидал" следовало "поставить на место". Вот только возможностей для осуществления вендетты у разбойников не было. Я обсудил эту информацию с марилиткой и мы разработали план. Сначала предполагалось закупить все необходимое в городах Пазунии и Сигиле, но последняя операция позволила обойтись без лишней траты средств. Так что один из агентов, выражаясь на земном жаргоне, "забил стрелку".

В назначенном месте нас уже ожидали. Главарей было пятеро: трое принадлежали к человеческой расе, а двое были полуорками. Мое появление заставило их занервничать. Оно и понятно, ведь меня сопровождали маги и отлично экипированные гнолы, слухи о которых уже расползались по стране. Но скорее всего их впечатлил голем.

- Надеюсь, я не заставил себя ждать?

- Ты прибыл вовремя незнакомец, - прогудел могучий мужик звероватой наружности. - И мы готовы тебя выслушать.

Судя по описанию агентов, это и был "сильно разобиженный главарь". Внешность его впечатляла: в росте и силе он даже превосходил присутствовавших на встрече полуорков, а растительность на лице и теле была столь густой, что наводила на мысли о родстве с дворфами. Звали его Ореб, а прозвище он имел - Ломатель подков.

- Меня зовут Териус. Я знаю, что тебя зовут Ореб. А вот остальные мне не известны.

- Неизвестны, ну и ладненько. Мы тебя не знаем, так что пока доверия не заслужишь - обойдешься. Твой человек говорил, что у тебя к нам дельце имеется. Хотелось бы услышать какое именно.

Я демонстративно стянул с руки перчатку и нарочито не спеша снял свой пышный тюрбан. Мои агенты успели собрать нужную информацию, так что теперь я полностью соответствовал "легенде". Отправляясь на встречу я принял образ тифлинга, и теперь разбойники внимательно изучали мою когтистую, покрытую чешуёй руку, а также средних размеров рога на голове. Для пущего эффекта в свите находилась Арнея, Рил и Тайрун, в облике человека с кошачьими глазами.

- Пол года назад в Даххаке казнили моего брата. Его вина состояла в том, что он был человеком только наполовину. А ещё при нем была немалая сумма денег. Он сделал ошибку, отправившись сюда из Сигила в надежде установить взаимовыгодные торговые отношение.

Я сделал паузу, изображая скорбь на лице. В действительности тифлинга казнили по обвинению в вызове демонов, но там история была довольно мутная, так что моя интерпретация этого событий вполне смахивала на правду. Главное, что она была созвучна с историей казненного разбойника: жадные чинуши и "оборзевшие" воротилы преступного мира решили в очередной раз нагреть руки на чьем-то горе.

- Мой брат не заслужил подобного. Если бы ему просто отрубили голову, я бы смирился. Но эти зажравшиеся шакалы, - мой голос окреп и тон повысился, - пожелали насладиться зрелищем мучений. Они должны заплатить за это. Я желаю, что бы местные правители поняли, что нельзя приговаривать к смерти только за то, - тут я указал рукой на свою свиту, - что в твоих жилах течёт кровь иных существ. Я желаю возмездия и справедливости. С вашей помощью или без, но я этого достигну.

Судя по аурам Ореба и полуорков, мой маленький спектакль вполне удался. Значит мы с Шивассой все рассчитали верно. Затронутых планами и тифлингов в Калимшане сильно недолюбливали, а тот факт, что я даже не являюсь жителем Торила, сразу отмел все подозрения.

- Да! - взревел Ореб, - Эти

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 206
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Виталий Андреевич Момотюк»: