Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ирландский предатель - М. Джеймс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
Перейти на страницу:
же вероятностью рассмеялась бы мне в лицо, как и приняла бы мою попытку принадлежать ей и только ей. Возможно, она даже не захочет этого после того, что я предложил ей. Конечно, для девушки, которую всю свою жизнь держали под замком, мысль о том, что ей будет предоставлена сексуальная свобода, должна быть опьяняющей. Вероятно, ее устраивает эта договоренность, более чем устраивает, если ее сегодняшние прощальные слова хоть что-то значат.

Теперь, когда она познала вкус удовольствия, ей захочется большего. Гораздо больше. Тот факт, что я подумываю о том, чтобы хотя бы на мгновение замкнуться только на Сирше, говорит о том, насколько осторожным мне нужно быть со своими собственными привязанностями, насколько опасной она может быть для меня. Она могла заставить меня потерять рассудок, когда я нуждаюсь в нем больше всего.

К тому времени, как я возвращаюсь в свою квартиру, я снова чертовски возбужден. Даже монотонное завершение моих сборов в Дублин не может заставить меня сделать это более чем наполовину. Когда я раздеваюсь перед сном, мой член с ревом возвращается к жизни при воспоминании о том, как я вытащил его сегодня вечером, чтобы Сирша впервые попробовала его на вкус.

В любую другую ночь я бы довел себя до быстрой и удовлетворяющей кульминации, но не сегодня. Даже если это означает, что я буду лежать без сна, расстроенный, и пытаться заснуть дольше, чем следовало бы, я упрямо игнорирую пульсацию между ног, когда ложусь в постель, и все мысли о Сирше, которые приходят вместе с этим. Я не могу позволить своему увлечению ею стать еще глубже. Мне нужно принять решение, жениться на ней и выкинуть ее из головы.

Пока я лежу, я чувствую, что у меня болит больше, чем когда-либо прежде. Но я отказываюсь прикасаться к себе. Я не смогу перестать думать о ней, если сделаю это. Все, что мне нужно, это выбросить Сиршу О'Салливан из головы. К сожалению, есть только один способ сделать это.

Жениться на ней и вернуть себе Королей.

***

Встреча с ней на следующее утро, когда мы садимся в самолет до Дублина, не помогает делу. Мы летим коммерческим рейсом, но первым классом. Первой появляется Сирша, хорошенькая и уравновешенная, в розово-мятной юбке пейсли и кремовой блузке без рукавов, ее рыжие волосы собраны в беспорядочный пучок на макушке. На ней удобные туфли на высоких каблуках телесного цвета, и я не могу отделаться от мысли, что весь этот ансамбль специально создан для контраста с тем, во что я одел ее прошлой ночью.

Даже если она сделала это нарочно, это не может изменить того, как эта обтягивающая юбка облегает ее задницу, когда она заходит в самолет, напоминая мне о том, как она чувствовалась в моих руках. Мой член подергивается, когда я смотрю, как она идет, и я очень хорошо осознаю, что ее отец идет рядом с ней.

Шутки в твою сторону, старина. Прошлой ночью я заставил твою девственную принцессу кончить с визгом, засунув палец ей в задницу. Ирландская роза определенно расцвела для меня.

И она будет продолжать цвести, пока я этого хочу. Все, что мне нужно сделать, это жениться на ней.

— Это точно лучше, чем эконом рейс, которым я летел сюда, — говорит Найл, становясь впереди нас обоих, садясь впереди нас с Грэмом и, что более важно, загораживая мне вид на Сиршу. — Спасибо за билеты, чувак. — Он дерзко ухмыляется мне, занимая место в проходе прямо напротив Сирши, что оставляет мне только два варианта, сесть рядом с Сиршей и, соответственно, с ним, или выбрать другое место.

Я понятия не имею, позволил бы Грэм мне сесть рядом с Сиршей в любом случае, но он указывает на два места через несколько проходов от тех, которые выбрали Найл и Сирша.

— Садись сюда, парень, — хрипло говорит он. — Нам нужно обсудить кое-какие дела.

Меньше всего на свете я хочу обсуждать дела с Грэмом во время полета, даже если он не слишком долгий. Но победа не стоит борьбы, поэтому я сажусь на место, решив поберечь свою энергию для конфликтов, которые действительно важны. В любом случае, я не смог бы насладиться полетом с Сиршей так, как мне хотелось бы, ведь ее отец все время был менее чем в футе от меня.

Я бы даже не смог подразнить ее по поводу прошлой ночи.

Что меня раздражает во время полета, так это тот факт, что Найл разговаривает с ней. Я не могу разобрать, о чем они говорят, потому что он говорит с ней тихим голосом, но выражение его глаз беспокоит меня. Честно говоря, учитывая его связь с Лиамом, я бы ожидал, что Сирша ему не нравится, он даже должен испытывать к ней некоторую враждебность. Однако то, как он смотрит на нее, совсем не таково и, кроме того, это больше, чем дружелюбие, или уважение, или что-то еще, что было бы прилично человеку его и ее статуса, особенно учитывая, что она практически помолвлена со мной.

В его глазах почти тоска, почти поклонение, так мужчина может смотреть на женщину, которую отчаянно хочет, но знает, что никогда не сможет заполучить. Ту, кого он считает выше себя по всем тем причинам, которыми на самом деле является Сирша.

— Найл Фланаган проблема. — Джейкоб, который здесь, со мной, пока остальные наслаждается флиртом со стюардессами, наклоняется, чтобы что-то пробормотать мне, когда Грэм удаляется, в туалет. — Его не должно быть здесь.

Я пожимаю плечами, пытаясь не показать, насколько сильно присутствие Найла раздражает меня.

— Он здесь от имени моего брата. Полагаю, я не могу винить Лиама за то, что он послал его, как только узнал, чем занимались Грэм и Сирша. На кону его шея и многое другое.

— Дело не в этом. — Джейкоб незаметно указывает на них двоих. — Ты видишь, как он заискивает перед ней. Кажется, она не понимает, что происходит, но этот мужчина плохо на нее действует. Вероятно, так было годами, с тех пор как предполагалось, что она будет девушкой его лучшего друга. Разве ты не говорил, что они выросли вместе?

Я пытаюсь точно вспомнить, что я рассказал Джейкобу, после того как выгнал Грэма и Сиршу со встречи, о своей жизни в Бостоне, о моем брате, Сирше и Найле и о нашем круге. Найл моего возраста, но он был другом Лиама.

— Он был братом Лиаму, когда я потерпел неудачу, — говорю я грубо. — Даже если бы он был влюблен в нее, он бы никогда к ней не прикоснулся.

— Ты уверен в этом? — Джейкоб скептически смотрит на них, а затем на меня. — Что, если он играет с ней, чтобы попытаться

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
Перейти на страницу:

Еще книги автора «М. Джеймс»: