Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Граф Суворов. Том 9 - Иван Шаман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:
и не было задачи вступать в бой с превосходящими силами противника. — ответил я пожав плечами. — Наша задача — доставить сухогруз на место. Отвлекая корабли противника, мы позволили судну снабжения выйти из радиуса обнаружения ваших радаров, после чего отвлекали до тех пор, пока вы не станете не в состоянии просто даже обнаружить севшее в лесах судно. Да еще и выжили.

— Не все! Мы сбили одно из ваших судов! — возразил капитан вражеской флотилии. — И загнали вас в угол.

— В небесах углов нет. Согласно вводным мы отступали к своим позициям, так что до порта поддержки нам оставалось менее пятнадцати минут. И мы бы их не только продержались, но, возможно, вывели бы из строя еще одно из ваших судов. — жестко ответил я. — Так что счет два один, в нашу пользу.

— Во время войны, никакого счета нет и быть ен может. Вы потеряли двадцать человек, капитан Суворов. — жестко заметил экзаменатор. — Впрочем, надо отдать должное, задачу вы и в самом деле выполнили. В отличие от ваших оппонентов. Однако, учитывая обстоятельства, зачеты получат обе команды. Следующие.

— Сдали. — выдохнул Краснов. — Я аж вспотел.

— Посмотрим какие будут успехи у Тарана и его команды. — ответил я, отходя от симулятора. — Это было… странно и совершенно нереалистично.

— Похоже не один ты так думаешь. — заметила Мальвина, взглядом указав на приближающихся военных офицеров, наших бывших соперников.

— В реальности вы бы проиграли. — сходу заявил капитан вражеской команды. — И плевать на сухогруз. Никакое содержимое его трюмов не окупило бы потерю ваших жизней и судов сопровождения.

— Не окупило. — не стал спорить я. — Вот только и у вас даже шанса победить не было. Простите уж, но не против нас.

— А мы это легко можем проверить. Учитывая, что мы все сдали экзамен, предлагаю на практических маневрах сойтись в воздушном бою. — неожиданно сказал капитан команды противника. — Вам это ничего не будет стоить, зато мы раз и навсегда выясним, что важнее — опыт и профессионализм, или родословная.

— Это я господа и так вам могу сказать — опыт. — усмехнулся я. — Вот только у нас этого опыта, практического, вряд ли меньше, чем у вас.

— Вот и проверим. Готовы на пари, ваше сиятельство? — спросил капитан вражеской команды протянув мне ладонь.

— Пари без предмета спора не имеет смысла. — пожал я плечами. — Но, если вам так угодно — договаривайтесь с преподавателями. Я ни устраивать бой, ни отказываться от него специально — не собираюсь. Вы меня не заинтересовали.

— И чем же бедные офицеры могут заставить вас заинтересоваться? Вас, у которого в собственности личный фрегат и несколько судов сопровождения? — фыркнув спросил один из соперников.

— Это уже ваше дело, господа. Но как вы и сказали — судов у меня всего несколько. И лишними они точно не будут. — усмехнулся я. — Если у вас есть, ну предположим, катер или баржа, я готов рассмотреть с вами спор.

— А вы жадный. — с неприязнью заметил капитан вражеской команды.

— Не жадный, а бережливый и разумный. — заметил, подошедший к нам во время разговора Леха. — Разрешите представиться — граф Алексей Рублев. Могу я узнать, в чем состоит предмет спора?

— Господа предлагают стать нашими противниками во время практического экзамена на свежем воздухе. — объяснил я товарищу подоплеку всего дела.

— О, ну в таком случае у меня есть весьма заманчивое предложение. — улыбнувшись сказал Леха. — Господа действующие офицеры, в случае провала, после сессии должны будут подать рапорт о временной передислокации и поступлении на службы к его сиятельству. Вместе со своими судами.

— Ну и на кой черт они мне? — удивленно спросил я.

— Ну, если мы не можем получить что-то хорошее на всегда, то может хоть попользуемся? — пожав плечами сказал Леха. — Нам вот на юг слетать надо…

— А в случае вашего поражения? Ваша служба нас совершенно не прельщает. — усмехнувшись спросил капитан.

— В случае нашего поражения, я готов буду подарить вам свой катер-перехватчик, передовой английской модели. — решил я. — Или сумму аналогичную его стоимости, в алмазах или рублях. Это около ста тысяч.

— Договорились. — тут же пожал мою руку капитан вражеской команды, в глазах которого сверкнули искорки жадности.

— Бедные, они даже не понимают на что они подписались. — вздохнула Ангелина, глядя офицерам в след. — К слову, а они действительно смогут перевестись на время к нам, да еще и со своими судами?

— Вполне. — ответила за меня Мальвина. — А если передумают, их текущее командование узнает, как легко они относятся к «слову офицера». Только я все равно не могу понять, на кой они вообще нам нужны.

— Деньги. — усмехнувшись ответил Рублев. — Все решают деньги.

— Далеко не все. — возразил я, заставив товарища нахмуриться. — Но лишними они тоже не бывают. Идемте, нам еще есть за кого поболеть сегодня.

Глава 14

Команде Тарана досталась задача вроде той, что была у наших противников, но учитывая опыт предыдущих групп и собственную практику он не упустил врага, удачно уничтожив затаившуюся цель. Так что зачет оказался у него в кармане, как и у всей его группы. Но так повезло далеко не всем.

Наблюдать со стороны за сражением двух команд управляющих флотилиями было столь увлекательно, что я даже не пошел на личные тренировки. Тут разворачивались как настоящие баталии, мало отличающиеся от шахматных партий, так и достаточно курьезные случаи, например, когда обе команды с самого старта старательно бежали друг от друга, а потом выяснялось, что их цель — разведка.

— Господа офицеры, прошу внимания. — поднялся со своего места глава экзаменационной комиссии. — С сожалением вынужден сообщить, что более половины учащихся первого курса не сдали первого практического экзамена. И это крайне плачевные показатели. Обычно отсев не более десятой части.

— В связи с этим прискорбным фактом комиссия решила не допускать проваливших экзамен к практическому флотскому бою над Балтикой. — сказал экзаменатор, и по рядам студентов прокатился возмущенный гомон. — Однако, у них будет возможность сдать практику пилотирования на кораблях малого флота. Катерах и истребителях.

— Так бы и сказали,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу: