Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Арибелла. Последняя из рода Страут - Любовь Огненная

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
возвращается на корабль, – процедил капитан «Морского Дьявола» неоспоримо, а я…

Я ненавидела его в этот момент. И как ни странно, все еще любила, захлебываясь собственной болью. Сердце горело, эмоции пылали, а разум будто оставил меня. Я просто отказывалась верить в то, что Арс мне больше не принадлежит.

Хотя… Он и не принадлежал никогда на самом деле. К сожалению, я сама своими глазами видела его полный безумия взгляд. Я видела, как он смотрел на ту, которую любил всем сердцем. О ком скорбел, как оказалось, зря.

На меня он не смотрел так ни разу. И навряд ли когда-нибудь бы посмотрел.

Я не сопротивлялась. Видела по нему, что он ждал от меня совсем другой реакции. Собирался воевать со мной, если придется, ругаться и доказывать мою неправоту, но сражаться с Арсом у меня просто не осталось моральных сил.

Я с трудом выносила его нахождение рядом. Старалась отвлечься на мысли о герцоге, о предстоящей встрече, о том, что мне нужно будет забрать чужую жизнь. Но мое молчание напрягало господина Айверса еще больше.

– Арибелла, что ты задумала? – не выдержал мужчина первым, едва мы окольными дорогами через рыбацкий квартал добрались до берега.

Мы оба знали, что я побывала в родовом особняке графа Эредит, но я, в отличие от капитана, не желала обсуждать эту тему. Как и ту, почему я покинула корабль.

– Ничего, – безразлично пожала я плечами.

– Что ты купила? – продолжил он допрос, а я после секундной заминки несмело ступила на деревянный трап.

Я помнила слова о том, что корабль должны были досмотреть, так что ощущала себя не в безопасности. Однако на верхней палубе никто чужой не наблюдался. Там сновали только наши матросы.

– Платье. Туфли. Плащ. Я девушка, господин Айверс, и мне требуется одежда, – постаралась я ответить максимально сухо и была мгновенно остановлена за руку.

Едва ступив на верхнюю палубу судна, мне пришлось развернуться всем корпусом, чтобы хорошо видеть того, кто схватил меня за запястье. Не знаю, что он увидел в моем взгляде, но руку мою мужчина отпустил.

– Ты не хочешь меня ни о чем спросить? – произнес он, глядя мне прямо в глаза. – Может, тебя интересуют последние новости?

– Не интересуют, – ответила я коротко и предупредила заранее: – Я выйду в следующем же порту. Мне нужна моя доля.

Пауза, возникшая между нами, наверняка была ощутимой для нас обоих.

– Хорошо. Закончишь с ужином, зайди ко мне в каюту, – вдруг покладисто согласился господин Айверс.

Такого я от него уж точно не ожидала. По крайней мере, не надеялась на такой беспроблемный исход.

Правда, когда я все же дошла до входа в камбуз и обернулась, Арс выглядел заметно расстроенным и даже немного потерянным. Он смотрел на меня и будто собирался окликнуть, но к нему подошел Эрни и стал о чем-то втолковывать, тоже при этом глядя на меня.

А я ждала. Гадала, осмелится ли капитан рассказать мне о своем счастье. Поведет ли себя как честный человек или поступится своими принципами.

– Что? Вер-р-рнули тебя, блудная дочь? – усмехнулся заприметивший меня Рич.

– Сам ты блудный, попугай облезлый! Жалко, ше недожаренный! – заступилась за меня Роззи, парящая у одного из котлов, что стоял на плите.

Поблагодарив обеспокоенную морскую свинку взглядом, я завернула в свой закуток и сложила все покупки на пол, а сама улеглась в гамак прямо в сером платье кухарки и с косынкой на волосах.

Сил не было ни на что. Я не хотела помогать коку, не хотела слушать его нравоучения и уж точно не желала идти к Арсу в кабинет после ужина.

Но пошла, ведь иного варианта не было.

А он ждал только меня.

Глава 18: Белое на черном

– Твоя доля, – произнес господин Айверс, выкладывая на стол несколько разноцветных бархатных мешочков.

Завязки их были затянуты неплотно, а потому я отлично могла рассмотреть монеты. Большие и маленькие, золотые, серебряные и бронзовые. Навскидку я могла сказать, что здесь было даже больше, чем мне причиталось.

Однако интересовали меня совсем не деньги.

Меня взволновал внешний вид мужчины. Он действительно собирался пойти на бал-маскарад. На его столе лежала черная жесткая маска, а сам он сменил просторную рубашку и куртку на черный камзол с золотыми вставками.

Подтянутый, ухоженный, слишком идеальный. Арс Айверс словно был воплощением высшей знати, их ярким представителем, равным. Он будто стал лишним на этом корабле.

– Кем были твои родители? – спросила я, не сдержавшись.

– Людьми, – ответил он, несколько нервно усмехнувшись, прекрасно понимая, о чем я. – Сейчас уже неважно, кем они были, Ари. У всех нас есть прошлое. Собственно, об этом я и хотел с тобой поговорить. Островом…

– Управляет герцог Рейнар ар Риграф, – перебила я мужчину, не желая развивать эту беседу. – Это все, что ты хотел мне сказать?

– Нет, – проговорил он, казалось, с трудом. Шумно выдохнув, он будто бросился в омут с головой: – Ари, если бы я мог все изменить. Если бы мог вернуть все обратно…

– Я могу идти? – спросила я громче, чем хотела, от бессилия сжав пальцы в кулаки.

Слезы сами собой навернулись на глаза. Встали в них стеклом и грозились вот-вот покатиться по щекам. Нижняя губа против моей воли задрожала.

И он это видел. Сделав порывистый шаг ко мне, Арс схватил меня за плечи и крепко прижал к своей груди.

Сопротивляться этому порыву не было никаких сил. Я с трудом стояла на ногах. С трудом держала свое сознание на поверхности.

– Ари, прости меня. Прости, если сможешь. Нет таких слов, какие могли бы описать, как мне жаль, – горячо шептал он мне на ухо, буквально выталкивая из себя каждое слово. – Она не умерла, понимаешь? Каким-то чудом она не умерла! И я бы смог тебя полюбить. Когда-нибудь бы смог, ты очень мне нравишься, но ее я уже люблю. Однажды ты тоже полюбишь так, что не сможешь без него ни жить, ни дышать. Однажды так кто-то полюбит тебя.

– Никогда, – прошептала я, не желая ни слышать, ни видеть, ни знать. – Никогда. Отпусти меня.

– Не отпущу, – сжал он меня еще сильнее в своих объятиях, вновь зло цедя слова. – Не сегодня, Арибелла. Мой корабль ты покинешь в следующем порту, как мы и договаривались. Я не позволю тебе совершать глупости.

– Моя жизнь тебя не касается! – попыталась я вырваться, забилась в его руках, но тщетно.

– Касается. Я отвечаю за тебя, – встряхнул он меня за плечи, и именно это позволило мне оттолкнуть его, сделать шаг назад. – Ты была, есть и будешь моей ответственностью. Я всегда буду помогать тебе и не дам сделать то, о чем ты потом станешь жалеть.

– Я не буду жалеть! Не смей меня запирать! – закричала я громко, осознав, что меня сейчас просто закроют в каюте.

К двери я кинулась тут же, едва капитан выскользнул за порог, но не успела сделать ничего. Да и силы наши были не равны. Открыть створку, даже навалившись всем телом, я просто не смогла.

– Это ради твоего же блага! – послышалось твердое из-за двери.

– Ненавижу, – прокричала я, обессиленно скатившись по деревянному полотну прямо на пол. Шепот сорвался с губ: – Ненавижу.

– Я это переживу. Зато ты останешься живой.

Я плакала. Слезы сами собой струились по моим щекам. Даже не понимала почему. Что именно стало их причиной?

Возможно, их причиной стала смерть моих родителей, потеря графства Эредит или проклятый герцог, являющийся в мои сны. Его поцелуи, что сводили с ума, будоражили кровь. Отвращение к себе или ревность. Жгучая ревность, которая сменилась сердечной болью.

Наверное, все же их причиной стала боль. Эта боль затопила собою все.

Как можно любить и ненавидеть одновременно? Как можно желать кому-то смерти и его объятий в равной степени?

Как трудно просто жить.

– И таки ше мы тут расквасились, аки прынцесса? – маленьким ураганом залетела рыжая морская свинка в каюту через открытый иллюминатор. – Ше у вас стряслося, дите?

– Роззи! О Древние, Роззи, мне снова нужна твоя помощь!

Мою благодарность крылатая согласилась принимать исключительно в грушевом

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу: