Шрифт:
Закладка:
Далее, душ, лёгкий завтрак в ближайшей кафешке и поход в офис. Благо город не очень большой и разместили меня очень удобно. Американцы всё больше перемещаются на машинах, но для меня пятнадцать минут пешком в радость. Чувствую, что приеду домой, скинув пару-тройку килограммов. В Москве я больше делаю упор на гири, хотя стараюсь ходить как можно больше.
Два часа работы до прихода Алека и потом безостановочный конвейер вплоть до ланча. Хорошо, что американец не курит, а то это могло стать проблемой. Делаем только перерывы на кофе-брейк, в моём случае чай или воду, и снова в бой. Обедаем мы раздельно. Мне и так неприятна физиономия переводчика, надо хоть часик от неё отдохнуть.
С удовольствием съедаю бифштекс с овощами и наслаждаюсь чаем. Здесь его подают зачем-то со льдом, но это лучше, чем кофе. Полистал городскую газету для общего развития — ничего интересного. Аккуратно рассмотрел местную публику, в первую очередь женскую. Есть пара интересных экземпляров. Вчера на Малибу красивых девушек было явно больше. Может, они туда приходят знакомиться? Или это старая байка, что в Л-А самая высокая концентрация красивых женщин на всю Америку? Не знаю, но заводить здесь какие-то контакты я бы пока не стал. Уж больно местные любят судиться, и не хочется попасть в неприятную историю. Взглянув ещё раз на двух миленьких девиц, явно из ближайшего офисного здания, побрёл продолжать работать с потным и склизким Беглоффом.
Ещё с утра меня не покидало ощущение, что американец русского происхождения нервничает.
— Алек, может, ты заболел? Ты сегодня какой-то странный. Давай позвоним Грину, и он тебя заменит?
Беглофф начал потеть ещё сильнее, казалось, куда уж дальше.
— Всё хорошо, Алексей! Просто вчера был тяжёлый день, — переводчик странно подмигнул, — Но я готов отработать положенное время.
Это Алек на перебор с алкоголем типа намекнул? Чего-то иммигрант не похож на ловеласа, который всю ночь кувыркался со знойной красоткой. Не уверен, что ему даст и обычная девушка.
— Ладно, проехали! Давай ещё раз пробежимся по эпизоду сорок девять. Я тут немного подумал и решил внести пару изменений в диалоги.
Но всё равно, оставшаяся часть дня шла туго. Переводчик постоянно путался, излишне часто бегал в туалет и вообще порядком меня достал. Наконец, рабочее время закончилось, и толстячок быстро покинул кабинет. Даже забыл забрать готовый текст для передачи стенографистке. Идиот! Собираю нужные листы, упаковываю их в конверт и кладу на его стол. Хотя, завтра, вроде, работает Грин. Парни решили поменяться на один день, чему я не собирался препятствовать.
Вечером я зашёл в новую забегаловку, типа кафешки с достаточно просторным залом. Народу набилось уже достаточно, но немного уставшая официантка нашла мне столик. Заказал на первое суп с креветками, захотелось похлебать чего-то лёгкого, хотя принесённое варево не особо походило на жидкую пищу. Чую, что второе я не съем, с учётом огромной тарелки с салатом. Решаю, что раз я сегодня без второго, то можно пропустить бутылку вина, которое здесь весьма недурного качества.
И вот значит, я только съел суп, выпил бокал и добрался до весьма необычного салата, как слышу приветствие по-русски, с небольшим акцентом. А затем какое-то тело приземляется за мой стол.
Обыкновенный мужик. Белый, русоволосый, взгляд голубых глаз скрыт за толстыми стёклами очков, одет в лёгкий плащ, который он повесил на спинку стула, оставшись в сером пиджаке. Чего-то подобного я ожидал, но не так быстро. Ну и поведение Беглоффа намекало на какое-то неординарное событие.
— Позвольте представиться, — начал незнакомец хорошо поставленным голосом, сразу начав дружелюбно улыбаться.
— Смит, агент Смит. Я буду звать вас так, — пресекаю сентенцию гостя, наливая себе новый бокал весьма недурного белого.
Улыбка на миг сползла с лица агента, но он быстро взял себя в руки.
— Приятно иметь дело с умным человеком, товарищ Мещерский, — опять козырнул весьма неплохим произношением собеседник, — Может, я тогда сразу перейду к делу, без словесных кружев?
Грамотный, чёрт! Реально хорошо знает язык, ещё и применяет специфические обороты. Не удивлюсь, если он и в психологии разбирается. Только Лёша Мещерский не совсем советский человек. Плюс он пересмотрел столько шпионских фильмов, что ситуация вызывает у него скуку вперемежку со злостью. Ну, а как бы вы ещё отреагировали на вторженца, который помешал заняться мне главной русской забавой за границей — тоской по Родине под хороший алкоголь? Шучу, конечно, но нормально выпить и обдумать некоторые моменты сценария этот дядя мне точно помешал. Тот, не теряя времени, уже суёт мне большой конверт.
Делаю глоток вина, ставлю бокал и смотрю, чего там мне передали. А неплохое качество фотографий. Может попросить парочку для своего альбома? Да и сюжеты там просто отличные! Мы с Анитой целуемся в Париже на улице, то же самое, но уже в гостиничном номере. О, а вот это интересно! Это как так нас подловили, чуть ли не в процессе? Кстати, это был наш последний день вместе, и встреча происходила в Стокгольме. Вернее, в загородном доме актрисы, достаточно далеко от шведской столицы. Кидаю конверт на стол и нагло ухмыляюсь.
— Мистер Смит. Я горжусь, что меня любила такая волшебная женщина и ничуть не стесняюсь огласки. К тому же, примерно похожие фотографии, вы можете увидеть в итальянских и английских жёлтых газетах. Если у вас есть копии, то я бы взял себе пару экземпляров на память.
— В момент встречи с миссис Экберг вы были уже обручены. Вас это не смущает, насколько я вижу. Но может, у вашей невесты будет совершенно иное мнение? — гаденько ухмыльнулся собеседник.
Явно, что-то пошло не так, и я сломал ему шаблон. Он либо рассчитывал на другой формат разговора или недостаточно меня просчитал. Хотя, наверняка меня изучал целый отдел. Потому он и ведёт себя не особо дружелюбно, хотя, по идее, должен вызвать мою симпатию.
— В Советском Союзе, много красивых и умных девушек. Поверьте, я переживу расставание с Анной. Мне будет нелегко, но всё проходит, как говорил один еврейский царь. У вас что-то ещё или я могу продолжить ужинать? — указываю рукой на недоеденный салат.
М-да. Дядя явно разозлился. Скорее всего, он не условный вариант Джеймса Бонда, а просто грамотный клерк-вербовщик. Не хватает ему выдержки. Да и слабоват он духом — быстро теряет самоконтроль.
— Мы располагаем точными сведениями, что у вас есть заграничный счёт, Мещерский, — оказывается я уже не товарищ, это агент подчеркнул не просто так, —