Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Служить и защищаться - Хелена Руэлли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78
Перейти на страницу:
усмешкой добавила, — если он ещё жив, конечно.

Келе был очень даже жив и — о чудо! — слегка рассержен. Элина попросила его отдать её форму в починку и чистку.

— А то уже второй раз одежду кровью уделываю.

Келе вежливо склонил голову, забрал рубашку и мундир и исчез за дверью. Там к нему присоединился Ингерам. Бывшему лейтенанту не хотелось участвовать в махинациях Элины и Лоркана, он боялся, что выдаст себя неосторожным словом или даже выражением лица. Уж лучше помочь несчастному рабу, которого Элина не ценит, а Рэйшен постоянно унижает.

Вот теперь бы поспать, хотя бы немножечко, но нет, в дверях снова показался Рэйшен, злой и взъерошенный.

— Зачем ты освободила раба? Думаешь, это ему на пользу? Такие, как он растут в рабстве, этого из него ничем не выбьешь…

Элина устало закрыла глаза, и Рэйшен тут же умолк.

— Рэйшен, я не собираюсь из него ничего выбивать. Пусть пока привыкнет к положению свободного дроу, а потом, может, удастся его сплавить куда-нибудь. А теперь будь другом, дай мне отдохнуть, иначе я до вечера в себя не приду.

— А что будет вечером? — подозрительно спросил Рэйшен.

— Допрос того урода, что Дэвлин поймал. Что-то в этом мужике меня тревожит, а что — не знаю…

— Ты с ним знакома? Может, виделась в Примежье? Или в Жадвиле? Он не из кондотты Квэддо?

Нет, эти несносные друзья и подчинённые даже умереть спокойно не дадут, не то что поспать.

— Он точно не из Примежья, там таких не водилось. А Жадвиль… Не помню. В кондотте его не было. Почему же он кажется мне знакомым?

— Ну, имея таких знакомых, как Сныст, на что только не насмотришься, — проворчал Рэйшен, заботливо поправляя одеяло. — Одна охрана у него чего стóит. Сами здоровенные, кулаки с пивную кружку. Рана твоя не кровит? Тогда и впрямь до вечера должно затянуться.

Сныст… Охрана… Глаза у Элины слипались, и уже почти засыпая, она вспомнила мальчика Натана из замка. "Есть человек, который ему помогает в Глорке, а иногда и до самого Жадвиля с ним ездит. Крепкий такой человек, видать, из бывших солдат. Забара с ним познакомился у одной общей знакомой в Жадвиле, её там многие знают", — сказал Натан. А старик в бедняцком квартале Глорка рассказывал: "Здоровый, кулаки тяжеленные, голова коротко острижена".

Глава 48

Лорилла, завидев Руфуса в сопровождении хорошо одетого юноши и двух солдат, перепугалась.

— Вот тебе и на! — проворчал Эдилер, потихоньку перекладывая топорик поближе. — Вот и помогай людям после этого. Что им от нас надо?

— Дар Руфус, что-то случилось? — Лорилла сделала над собой усилие, чтобы проявить вежливость.

Спутники Руфуса глазели по сторонам, разинув рты. Наверное, им не доводилось бывать в гостях у гномов. Эдилер немного успокоился: незваные гости нападать не собирались.

— Дара Лорилла, я знаю, что на тебя нынче утром напали двое грабителей и отняли сумку, — Руфус умел говорить кратко и по делу, если хотел.

— Откуда ты это знаешь? — в Эдилере вновь верх взяла подозрительность.

— Да везде об этом говорят, — пожал плечами Руфус. — Вот нам с другом прямо возле трактира рассказали прохожие. Да и работа у экспедиторов такая — всё знать.

— Да, это правда, — коротко сказала Лорилла. Ей было неприятно даже вспоминать о произошедшем, да и сумку жаль.

— Наш экспедитор Лоркан утром наткнулся на двух подозрительных типов, которые, судя по всему, делили наворованную добычу. У Лоркана на это глаз намётан. Он стал задавать им вопросы… в общем, они бросили добычу и убежали. Дара Элина просит тебя прийти и осмотреть найденные вещи, может, они твои.

Лорилла взволновалась. Неужто и от людей есть польза?

— Надо сходить, — сказала гномка мужу.

— Боюсь теперь тебя отпускать, — проворчал Эдилер.

— Почтеннейший гном, с нами двое солдат, — вмешался Лонваль, — твоя жена будет в полной безопасности.

— В полной безопасности! — язвительно передразнил Эдилер. — В безопасности можно быть, когда городская стража делает свою работу и отлавливает это пьяное ворьё! На что идут подати, которые мы платим в казну, я вас спрашиваю?! И денежки немалые, прошу заметить! И после этого двое юношей уверяют меня, что моя жена в полной безопасности!

— Дар лекарь, я сын королевского казначея, — прервал этот поток негодования Лонваль, — и о каждом случае неразумной траты казённых денег я доложу отцу.

— Отцу он доложит, — ворчал Эдилер, пока Лорилла собиралась. — Как же…

Однако жену отпустил, потребовав, чтобы обратно её тоже сопровождали солдаты.

Лоркан был очень почтителен с Лориллой. Справившись, не пострадала ли она, он показал сумку и остатки снадобий из неё. Лорилла, радостно вскрикнув, прижала несколько потрёпанную сумку к груди.

— Как хорошо, что ты нашёл её, дар Лоркан! Спасибо тебе!

— Жаль только, что эти забулдыги успели разбить несколько флаконов… — с притворным сожалением проговорил Лоркан.

— Ничего страшного, — Лорилла самозабвенно перебирала уцелевшие снадобья. — Жаль, что про дару Элину ничего мы разузнать не сможем… А вот зелье, которым поили Рэйшена и этого мальчика, целёхонько.

Ингерам и Лоркан навострили уши. Очень любопытно было бы разузнать об этом надменном гордеце дроу побольше… Однако Лорилла прикусила язычок и ни слова больше, кроме благодарностей, не сказала. Уходя в сопровождении солдат Лонваля, она заявила:

— Я всем нашим скажу, что королевская экспедиция куда эффективнее обычной городской стражи. Может, даже направим королю прошение, чтобы он учредил в Рудном Стане отделение этой организации.

Ингерам озадаченно почесал в затылке:

— Вот тебе и раз! Не ожидал я такого. Представляешь, Лоркан, тебя сюда пришлют как главу отделения…

Пришла очередь Лоркана чесать потылицу:

— На кой мне это надо?

— Ну, может, Руфус согласился бы, — встрял в разговор Лонваль. — Это для него было бы неплохо, если, конечно, король и дара Элина утвердят.

Руфус засиял, словно новенькая монета, однако Ингерам быстро спустил его с небес на землю:

— Руфус молод и не имеет нужного опыта. Да и вообще, королю ещё даже прошение не отправлено, а мы тут уже должности делим.

— Кстати, Руфи, а что за зелье, о котором говорила гномка, а? — напрямик спросил Лоркан.

Руфус затравленно посмотрел по сторонам, и Лонваль (тоже, кстати, сгорающий от любопытства) выручил его:

— Прошу прощения, мне Руфус понадобится в ближайшее время, я его у вас забираю.

* * *

Элину разбудил какой-то шум. Во рту у неё пересохло, голова гудела, в общем, стрелы, которые в вас втыкаются, очень дурно влияют на здоровье. Ставни были прикрыты, так что хотя бы солнце не било в глаза.

— А что непонятного в действиях Гвенедд? — слышался голос Дэвлина. —

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Хелена Руэлли»: