Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Если дверь без замка… - Эрл Дерр Биггерс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:
проходила пешком пять миль до Эльдорадо и пять миль обратно. Мистер Форд тогда еще не осчастливил нас своим творением.

Проведя своих гостей по дому, доктор Уайткомб вышла с ними во двор, где находились аккуратные подсобные помещения и в маленьких домиках жили ее подопечные. Люди выходили навстречу доктору, приветливо здоровались с ней. Всюду, где она ни проходила, расцветали улыбки.

– Они приехали отовсюду, уже не веря, что кто-нибудь может помочь им, – украдкой шепнула Паула своему спутнику. – Благодаря доктору Уайткомб они начали новую жизнь.

– Что вы, это чересчур громко сказано, – заметила хозяйка. – Я лишь приняла их у себя и позволила жить так, как им нравится. Для многих из них важнее всего участие и теплое дружеское слово.

К своему немалому удивлению, Боб заметил возле одного из домиков Фила-Лихоманку, который увлеченно беседовал с секретарем Мэддена. Так вот куда Торн устремился в такую рань! При виде посетителей оба поспешили скрыться в домике.

С большой неохотой покидали Паула и Боб этот гостеприимный оазис доброты и заботы, но они не хотели злоупотреблять вниманием его хозяйки.

– Заходите почаще! – сказала Бобу на прощание доктор Уайткомб. – И помните, что двери моего дома всегда открыты.

– Знаете, мне кажется, я уже немного понимаю очарование этих земель, – произнес Боб неожиданно для себя самого.

– Пустыня стара как мир и так же мудра, – улыбнулась женщина в ответ. – И далеко не всякому дано понять ее.

– У меня странное ощущение, будто я побывал в гостях у любимой тетушки, – сказал Боб, когда они с Паулой отъехали уже довольно далеко.

– Доктор Уайткомб – самый прекрасный человек на свете, мне ли не знать! – воскликнула его спутница. – Именно в ее доме я впервые почувствовала тепло после того холода, в котором столько времени жила. И знаете, далеко не все хорошие люди живут именно в крупных городах.

Машина неслась по едва заметной дороге посреди пустыни, которая уже превратилась в раскаленную под безжалостным солнцем песчаную равнину. Горы и холмы на горизонте затягивала легкая дымка.

«Какие резкие контрасты демонстрирует пустыня! – подумал Боб. – То невыносимая жара, то пронизывающий ночной холод. И люди здесь такие же разные…»

– Мисс Вэнделл, вы так и не спросили меня, по какому делу я сюда приехал, – прервал он затянувшееся молчание.

– Я ждала, что вы сами захотите об этом рассказать. Помните, что говорила доктор Уайткомб? Участие может очень многое значить для человека.

– Мне уже очень хочется обо всем вам рассказать! – воскликнул Боб. – Но не возражаете, если я сперва немного расспрошу вас?

– Ну давайте, – кивнула девушка с ободряющей улыбкой.

– Помните, вы рассказывали нам с Холли о своем неудачном визите на ранчо Мэддена? Знаете, скорее всего, вы были правы, утверждая, что там что-то не так. И надеюсь, моя просьба вам не покажется чрезмерной: если вы снова увидите того человека с черной бородой, не сочтите за труд сообщить об этом мне.

– Обещаю вам, но думаю, что вряд ли увижу этого типа. Скорее всего, это один из тех бродяг, которые сегодня здесь, а завтра уже далеко отсюда.

– И тем не менее, если случится его где-нибудь увидеть… Простите, что не объясняю причины своего интереса, это уже не моя тайна.

– Успокойтесь, я вовсе не стремлюсь узнать ваши секреты!

– Чем больше я узнаю вас, тем больше достоинств мне открывается, – восхищенно произнес Боб.

Они объехали довольно большую территорию в поисках подходящего места для съемок и около четырех часов снова остановились возле ранчо Мэддена. Боб с громадной неохотой вылезал из машины. Он до смерти не хотел расставаться со своей очаровательной и такой необычной знакомой. Но Паула со словами «до новой встречи» тронулась с места, и через пару минут машина уже исчезла за горизонтом. Боб с неохотой поплелся в дом.

Остальная часть дня была невыносимо скучной. Мэдден снова был в скверном настроении, но не стал препятствовать своему гостю поехать на маленькой машине в Эльдорадо, чтобы «немного проветриться».

Ничего достойного внимания там не оказалось. Вилл Холли обрадовался, увидев молодого человека:

– Как хорошо, а я тут совсем умираю со скуки. Между прочим, вам телеграмма!

Боб с нетерпением выхватил телеграмму из его рук и принялся читать:

Очень беспокоюсь не понимаю что ты затеял тчк Доверяю вам обоим но не хотелось бы сорвать сделку тчк Джорданы в нетерпении Виктор собирается сам ехать Мэддену тчк Жду от тебя известий тчк

– Ну вот, еще и эта напасть! – в сердцах воскликнул Боб. – Этот идиот Виктор собирается заявиться сюда! Сын дамы, которая продает жемчуг, – добавил он, заметив вопросительный взгляд собеседника. – И без него ситуация запутанней некуда.

– А что, были и другие неприятности? – поинтересовался журналист.

– Мартин закапывал банку из-под мышьяка, Чарли нашел в его комнате пропавший револьвер из гостиной. Причем в барабане не хватает двух пуль.

Услышав это, Вилл Холли даже присвистнул от удивления.

– Вот это уже серьезная улика. Не исключено, что Торн все же отправится за решетку.

– До этого еще далеко, – заметил Иден-младший. – Нет ни тела жертвы, ни окончательной уверенности, что это было именно убийство.

– Ваш детектив раскопает все что угодно, я ни капли в этом не сомневаюсь!

– Если Чарли хочет пожать все лавры, то пускай сам все и раскапывает, а меня это уже перестает забавлять! Приключения и загадки хороши, лишь когда они остаются приятными и необременительными. Кстати, как ваше интервью?

Хмурое лицо Вилла Холли тут же осветилось радостной улыбкой.

– Завтра оно появится в нью-йоркской газете. Все утро я предвкушал, как расскажу это вам, и заодно просматривал все, что написал перед тем, как поселился в Эльдорадо. В этом альбоме я собрал все статьи, принадлежащие тому блестящему периоду. И знаете, писал я совсем неплохо.

– А ведь я тоже подумываю, не заняться ли журналистикой, – признался Боб, внимательно изучив весь альбом.

– Но зачем вам это? – удивился Вилл Холли. – Ваше будущее предопределено – процветающая фирма, хорошо налаженное дело. А жизнь репортера полна трудностей. Пройдет много времени, прежде чем вы сможете занять место в редакции какой-нибудь газеты. А потом владелец газеты выкинет вас вон, заменив другим – помоложе и пошустрее. Нет, даже не думайте об этом! Впрочем, уже время обеда, – заметил он, бросив взгляд на часы. – Позвольте пригласить вас в «Оазис».

За одним из столиков они заметили Паулу Вэнделл. Увидев Боба и мистера Холли, она приветливо помахала им рукой и пригласила составить компанию.

– Мистер Иден, вы здесь, чтобы разогнать скуку?

– А как же: расставшись с вами, только скуку и чувствую.

– Понятно. Кстати, цыплята здесь неплохие,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эрл Дерр Биггерс»: