Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Мертвые цветы - Д. К. Худ

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 58
Перейти на страницу:
отыщет.

— Просто назовите адрес. Я в компьютерах не полный ноль. — Кейн записал URL и нахмурился: — А еще я знаю, что можно просто войти в игру и не участвовать или играть удаленно. Боюсь, алиби вам потребуется получше этого.

— Дайте подумать… Примерно в половине десятого я ходил в кафе «У тетушки Бетти», купил там перекус. Меня обслужила Тилли, пожилая официантка. — Провайн встревоженно посмотрел на Кейна. — Там еще были два ковбоя с родео, один из них — Лаки Бриггз. Он бы меня заметил, если бы не болтал с другой официанткой, молоденькой, которая вечером работает… э-э, Салли вроде бы.

— До девяти тридцати, значит? Смотрю, с этими новыми играми поесть-то некогда?

— В каникулы в магазине полно подростков, времени на обед почти не остается. Что уж там о походах за продуктами говорить. Повезло, что есть компания девчонок постарше, они за меня в кафе бегают.

— Может, готовить обед у себя и съедать его тут же, в магазине?

Кейн заметил, как у этого маленького человека вспотела верхняя губа. Занервничал. Это хорошо.

— Порой я так и делаю. Это от погоды зависит. — Провайн утер губы рукой. Ногти у него были обкусаны до мяса. — Не будут же девчата по моим поручениям в дождь и снег бегать.

— Ясно. А что барышни получают в награду за то, что бегают по вашим «поручениям»?

— Я получаю много мерча, игровые карты, бесплатный контент в рамках продвижения… Раздаю это им как конфеты. — Провайн подчеркнуто мотнул головой в сторону плоского экрана. — Мне правда пора возвращаться. — Облизнул губы. — Уверен, мое алиби подтвердится.

«Слово “алиби”, — заметил про себя Кейн, — употребляют виновные».

— Эйми Фокс говорила, что утром в понедельник вы на час с лишним закрывали магазин. Куда отлучались?

«А может, ты как раз в это время Джоанн Блант убил?»

— Я обновлял сервак, а все компы внизу. Нужна была тишина и покой, вот я и закрылся.

Кейн сделал запись в блокноте и развернулся к выходу.

— Ладно, благодарю за содействие, — сказал он на прощание, а про себя подумал: «Не тянешь ты на непричастного, Провайн».

Кейн пошел было в сторону автомастерской, чтобы еще раз поговорить с Дериком Смитом, но собранные сведения хотелось сообщить Дженне лично. Кроме того, он уже потратил слишком много времени, и еще он боялся опоздать на допрос Стива Роджерса в три часа. Допрос был очень важен, ведь Кейн намеревался составить профиль Роджерса в ситуации, которую тот не контролирует. Обвинения пока были хлипкие, и за решеткой Роджерса не удержали бы, однако этот человек явно кого-то убил. Кейн просмотрел заметки, нашел номер телефона миссис Смит и позвонил ей. Узнав, что Дерик прошлым вечером был дома и играл в пул с тремя приятелями, вычеркнул его из списка и направился сразу в участок. Интересно было, как Дженна воспримет новости. Человек, сидевший у них под стражей, вряд ли убил трех девочек, а значит, истинный убийца все еще разгуливает на свободе.

Глава сорок третья

Дженна взглянула на часы у себя в кабинете. Еще четверть часа, и сюда войдет адвокат Стива Роджерса и потребует беседы с ним. Кейн куда-то запропастился, а Вулф пронесся мимо двери ее кабинета, подталкивая впереди себя Эмили, при этом он был очень хмур и вообще напоминал берсеркера. «Какого черта происходит?» — удивилась Дженна. Закрыла файл на компьютере и встала из-за стола. Запах свежего кофе дурманил, и она подумала, что если проскользнет на кухню прямо сейчас, то до начала допроса успеет выпить кружечку. Из коридора доносился бас Вулфа, не громкий, но, если бы ее отец говорил так с ней, она бы скукожилась и умерла на месте. Немного сочувствуя Эмили, Дженна потянулась за кофейником.

— И мне налей, будь так добра.

Кейн, как обычно, подкрался сзади совершенно бесшумно. Дженна оглянулась и посмотрела, как он ставит на стойку большую коробку пончиков, а потом прячет что-то в ящик стола.

— Магазины обнес? Ты же помнишь, что через десять минут придет адвокат Роджерса?

— Да, и я не за покупками ходил. — Он щедро добавил себе в кофе сахару и сливок. — Под прикрытием, так сказать, работал: следил за Эмили. Пекарь с чего-то взял, что у меня нет денег на пирог, раз я так долго таращусь на его витрину. Вышел, сунул мне в руки коробку пончиков, а потом велел убираться таким красноречивым взглядом, какого я еще не видел. Видимо, то, что я отирался у его лавки, не на пользу делу. — Он осклабился. — Печенье в столе не брать. Человеку моего телосложения требуется много печенья. Желательно такого, которое печет его босс, — с шоколадной крошкой.

Дженна тоже улыбнулась:

— Напеку в выходные. — Она кружкой указала на командный центр. — Вулф там с Эмили, и, судя по выражению его лица, у барышни Проблемы с большой буквы. Что случилось и зачем тебе понадобилось за ней приглядывать? Она же вроде к Фоксам собиралась?

С этими словами Дженна потянулась за пончиком с сахарной присыпкой.

— Ты даже не представляешь, — ответил Кейн. — Скажем, ситуация сложилась очень напряженная. Два твоих помощника чуть не наплевали на закон, готовые придушить одного мелкого хорька.

Кейн рассказал, что было в компьютерном магазине. Дженна так и вытаращилась на него, поражаясь, как это Вулф согласился на план Эмили вызнать про тайные махинации Лайонела Провайна. Узнав, что врач Стива Роджерса может подтвердить его непричастность к убийству девочек, ощутила, будто мысли ушли в штопор. А переваривая новость о потенциальном убийстве жены Роджерса, покачала головой. Вот ведь проблема…

— Боже. Ордер на арест Роджерса был выдан на основании подозрения в убийстве девочек и поэтому бесполезен. Держать его по подозрению в убийстве жены мы не можем. Насколько нам известно, о ее исчезновении никто не заявлял. — Дженна прислонилась к стойке и отпила кофе. — Ну и вляпались же мы. — Она взглянула на Кейна: — Надеюсь, ты поможешь мне выпутаться из этого бардака?

— Очень постараюсь, — сказал Кейн и, взглянув на входную дверь, заметил: — А вот и адвокат. Надо соображать быстрее.

— Проклятие. — Дженна тоже мельком посмотрела в сторону двери. — Сейчас Роджерс выйдет на свободу, и, если мы ошиблись, он снова убьет.

— Кто-то да убьет. Часики тикают. — Кейн расправил широкие плечи. — Нам остается только рассредоточиться и наблюдать за подозреваемыми.

— Отведи мистера Дженкинса в комнату для допросов, — со вздохом распорядилась Дженна, — а потом иди за Роджерсом. Я попрошу Вулфа установить трекеры на машины подозреваемых. Хочу проследить, не покинет ли кто-нибудь из них сегодня дом. Впрочем, это будет информация только для нас, в суде ее не примут.

— И я тоже.

Натянув улыбку, Дженна подошла к адвокату:

— Вы точно в срок. Следуйте за помощником Кейном, а мы приведем вашего клиента в комнату для допросов через пару минут.

— Комнату для допросов? — Дженкинс поправил галстук, сверкнув полированными, ухоженными ногтями. — А почему в прошлый раз мне пришлось беседовать с мистером Роджерсом в камере?

— Помещение было недоступно, зато сейчас свободно. Допрос проведет помощник Кейн, он же и сопроводит вашего клиента.

Переговорив с Вулфом, она вернулась в основное помещение, прошла по коридору и через дверь попала на лестницу, уводящую вниз, к камерам. К ее радости, Вулф за несколько дней внес некоторые изменения: оборудовал в кладовой допросную и установил на дверь крепкий электронный замок. Дженна приложила к сканеру удостоверение, служившее ключ-картой.

Войдя, она взглянула на сидевшего по другую сторону большого деревянного стола адвоката и села напротив:

— Пока мы не начали, скажите, насколько охотно, по вашему мнению, мистер Роджерс разрешит врачу раскрыть свою тайну?

— Подобного мы не обсуждали, но по опыту работы с мистером Роджерсом могу заверить вас, что он человек рассудительный. — Дженкинс угрюмо порылся у себя в портфеле. — Это ваше дело, притянутое за уши, от и до сфабрикованное, еще больше подтверждает преследование со стороны вашего помощника.

Дверь открылась. Внутрь заглянул Кейн, он ненадолго задержал взгляд на Дженне, а потом провел внутрь закованного в наручники Роджерса.

Заключенный был растрепан, и от него пахло немытым телом. Дженна поспешила объяснить адвокату:

— Поймите правильно: пользоваться удобствами или нет — это выбор заключенного. Сегодня утром мистеру Роджерсу предлагали принять душ, однако он отказался.

— Через

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 58
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Д. К. Худ»: