Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Секреты, скрытые в шрамах - Эстрелла Роуз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 461 462 463 464 465 466 467 468 469 ... 937
Перейти на страницу:
он причинил невинным людям.

— Все-все-все, у меня больше нет времени слушать тебя. Я пойду, а то у меня еще очень много дел. — Майкл подходит к двери и кладет руку на ручку. — Я загляну к тебе чуть позже. Наслаждайся последними деньками своей недолгой жизни, Рочестер.

Майкл машет Наталии рукой, с тихой ухмылкой разворачивается, открывает дверь, уходит и запирает комнату на ключ. Все больше осознавая свою беспомощность, девушка тяжело выдыхает, сгибается пополам и запускает пальцы в свои волосы. Умом она прекрасно понимает, что не сможет никуда сбежать отсюда и что-то сделать, чтобы спасти всех МакКлайфов, и считает, что ей лучше вести себя как можно тише и не оказывать никакого сопротивления. Тем не менее Наталия молится о том, чтобы друзья как можно скорее помогли выбраться отсюда и спаслись сами. Только вот надежды, на лучшее остается все меньше и меньше. Тем не менее даже несмотря на полную безысходность, Наталия старается думать позитивно. Даже если ситуация становится хуже и хуже, а мысль Майкла о том, что МакКлайфам не удастся спасти друг друга и самих себя, уже не кажется абсурдной.

***

Терренс, Ракель и Эдвард приезжают в то самое место, откуда Наталию увезли в дом Майкла. Всю дорогу все трое ехали в полной тишине и не разговаривали друг с другом, думая о чем-то своем и пустыми глазами осматривая то, мимо чего они проезжали. Однако когда МакКлайф-младший останавливает машину и вцепляется руками в руль, он прерывает эту паузу, уставив свой взгляд в одну точку.

— Приехали, — спокойно объявляет Эдвард. — Это здесь.

— Это здесь? — слегка хмурится Ракель и начинает внимательно осматриваться вокруг, сидя на заднем сиденье. — Хочешь сказать, что именно здесь все и произошло?

— Да, это то самое место, где я увидел Наталию. — Эдвард указывает на дорогу впереди него. — Она шла по той дороге, а я остановил машину как раз на том месте, где остановил ее сейчас. После этого я вышел из машины, закрыл ее и подбежал к ней.

— Ох, ну и местечко… — слегка морщится Терренс, с подозрением осматриваясь вокруг. — Интересно, что она вообще забыла в таком подозрительном месте?

— Может быть, ей просто захотелось пройтись там, где нет людей? — пожимает плечами Ракель. — Надоело гулять по шумному центру города и решила пройтись здесь.

— Только сейчас особенно опасно это делать. Такое впечатление, что ситуация с попыткой изнасилования ничему не научила Рочестер, и она снова хотела наступить на те же грабли.

— Ну здесь я согласна… Наталия явно недолго думала, когда решила пойти сюда.

— И в таких местах как раз хорошо совершать какие-то преступления, ведь никто тебя не поймает и не сдаст в полицию. — Терренс замолкает на пару секунд. — Ну а что? Свидетелей нет! Доказать никто ничего не сможет! Камер здесь тоже нет, да и полиция вряд ли проезжает в этих местах и патрулирует так часто, как, скажем, центр города.

— Может быть, этот отморозок Браун и вырубил меня, но я уж точно знаю, что эти твари увезли Наталию по приказу дяди, — задумчиво говорит Эдвард.

— Уж не знаю, как они нашли вас здесь, но они очень хорошо все продумали. Ну или дядюшка предупредил их обо всех опасностях и подсказал, как с ними справиться.

— Я тоже понятия не имею, как они узнали, что Наталия была здесь. Может, следили за ней… Может, кто-то случайно увидел и звякнул своим дружкам. Тут может быть не одно предположение…

— И насколько я понимаю, вы с Наталией разговаривали здесь? — уточняет Ракель, продолжая осматриваться вокруг и изучать то место, в котором она находится.

— Да, а потом та компания окружила нас здесь же, — спокойно отвечает Эдвард. — Успели сделать несколько шагов и немного сдвинуться… Но не более…

— Хм, а где та самая кирпичная стенка, об которую тебя ударили головой? — с подозрением интересуется Терренс. — Лично я вижу лишь засохшие деревья, кучу дорожных знаков, несколько кустиков и перекресток.

— Полуразрушенная кирпичная коробка с той самой стенкой находится чуть дальше. Мы вполне можно добраться до туда пешком. Это что-то вроде не то разрушенного, не то недостроенного дома.

— То есть, там раньше был дом? — удивляется Ракель.

— Не знаю, ничего не могу сказать. Но похоже, что так. Кто-то начал что-то строить, но потом по какой-то причине бросил.

— Понятно… — Ракель на секунду замолкает и быстро отстегивает ремень безопасности. — Ох, ладно, вы как хотите, а я бы хотела получше осмотреться здесь.

Ракель открывает дверь машины, выходит из нее, закрывает ее за собой и начинает медленными шагами ходить по всей местности, присматриваясь ко всему, что она видит перед собой.

— Я тоже хочу осмотреться здесь, — спокойно говорит Терренс и отстегивает ремень безопасности. — Возможно, мы сможем найти здесь не только телефон и браслет Наталии, но и еще что-нибудь интересное.

Терренс открывает дверь машины, выходит из нее, закрывает и начинает осматриваться вокруг и наматывать круги. Ну а Эдвард бросает взгляд на ходящих в разных сторонах влюбленных, держа руки на руле.

— А вы думайте, я этого не хочу? — бубнит Эдвард, выключив мотор. — В моих интересах делать все, чтобы доказать вам, что я не такой ужасный, как вы думайте.

Эдвард резко выдыхает, отстегивает ремень, тоже выходит из машины и запирает ее на ключ. А пока он делает это, Терренс останавливается посреди местности и начинает осматриваться вокруг себя, а Ракель медленно наматывает круги и изучает все, что видит перед собой, стараясь быть очень внимательной, и больше всего желая найти телефон и браслет, которые потеряла Наталия.

— Эй, Эдвард, а ты уверен, что Наталия обронила свой браслет и телефон здесь? — смотря не в сторону Эдварда и Терренса, а куда-то в другое место, громко интересуется Ракель. — Может, тебе показалось, что она потеряла эти вещи?

— Я точно это знаю, — уверенно и громко отвечает Эдвард, отходит от машины и начинает смотреть куда-то в сторону. — Не стал бы я говорить об этом, если бы не был так уверен. Надо искать телефон и браслет Наталии где-то в этом месте. Мы пробежали совсем немного до того, как она потеряла эти вещи.

— Даже если бы Наталия и потеряла свой телефон с браслетом именно здесь, это не значит, что они до сих пор могли остаться здесь, — отмечает Терренс, не обращая внимания на сильный ветер, что дует в этом месте. — Вдруг здесь уже успел пройти какой-нибудь человек и подобрать их? Или их просто замело песком? И мы не увидим их?

В этот момент Эдвард, Терренс и Ракель находятся на некотором расстоянии

1 ... 461 462 463 464 465 466 467 468 469 ... 937
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эстрелла Роуз»: