Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ложь, которую ты плетешь - Трейси Лоррейн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 70
Перейти на страницу:
общежитие во второй раз за день.

— Она в своей комнате? — спрашиваю я, шагая в ту сторону, прежде чем девушка успевает ответить.

— Нет.

Одно это слово останавливает меня на полпути.

— И где же она?

Медленно Элла отводит глаза от того, что делает, как будто я серьезно причиняю ей неудобства.

— Зачем мне тебе это говорить?

— Потому что ты не идиотка.

— Ты продолжаешь причинять ей боль, Кейн. Снова и снова. — Мои зубы скрипят, а кулак сжимается от ее слов.

— И это имеет какое-то отношение к тебе, потому что…

— Потому что она моя подруга, и ей больно. Она не хочет, чтобы ты был здесь. Или рядом с ней.

— Это ее слова или твои, потому что я знаю, что ей нравится, когда я рядом с ней.

— Фу, ты такая свинья.

Ножки стула скрипят по кафельному полу, когда Элла встает.

— Хм, странно, я думал, что ты неравнодушна к грязным игрокам. Это должно сделать меня твоим идеальным типом.

— Придурки не мой тип, — рычит она, оглядывая меня с ног до головы.

— А, так вот почему Кольт выгнал тебя в субботу вечером ради лучшего перепиха? — спрашиваю я, заставляя ее опустить подбородок.

— О-откуда ты это знаешь? — заикается она, не в силах скрыть свою боль.

Я делаю шаг к ней.

— Потому что… — Я понижаю голос, зная, что это напугает ее и заставит извиваться, как маленькую мышку. — Я все знаю.

По правде говоря, я лишь догадываюсь из того, что слышал от парней за последние пару недель, и из того, что видел в социальных сетях, но ей не нужно этого знать, потому что я знаю, что попал точно в цель.

— Значит не больно, когда тебя отбрасывают в сторону, как охотницу за джерси, которой ты на самом деле являешься?

— Пошел ты, Кейн. Пошел. Ты.

Схватив свой блокнот, она проносится мимо меня, прежде чем хлопнуть дверью своей спальни так сильно, что все общежитие дребезжит от ее гнева.

Я, с другой стороны, не могу не улыбнуться.

— Эй, чувак. Что... что происходит? — спрашивает тихий парень из их группы. Я несколько раз видел его с Эллисом, так что знаю, что они друзья.

— Ничего. Она просто чересчур эмоциональна.

— Элла? — спрашивает он. — Да, с ней такое бывает. — Он качает головой, мягкая улыбка играет на его губах, когда он думает о ней, прежде чем подойти к холодильнику, чтобы взять бутылку воды.

— Ты случайно не знаешь, где Летти? — спрашиваю я на всякий случай.

— Да, поехала домой, чтобы повидаться с отцом, — невинно отвечает он.

Моя кровь превращается в лаву.

Я бросаю короткий взгляд на ее дверь, пока наш сегодняшний разговор проигрывается в моей голове.

«Пообещай мне кое-что. Не вздумай ехать в Харроу-Крик».

Вот зараза.

Нацепив на лицо улыбку, которую, черт возьми, совсем не чувствую, я благодарю парня, прежде чем вернуться к своей машине.

Моя хватка на руле слишком крепка, когда я направляюсь к нашему дерьмовому дому. Раны на костяшках пальцев снова кровоточат, но я не позволяю этому остановить меня, потому что мысль о том, что она попадет прямо в лапы Виктора, блядь, Харриса по прибытии в Харроу-Крик, пугает меня до чертиков.

Летти легко отделалась в субботу вечером, но будет гораздо хуже, когда он обнаружит, что она шныряет на его участке.

Трейлерный парк выглядит точно так же, как и всю мою жизнь. Здесь темно, сыро и это одно из самых унылых мест, где я когда-либо имел неудовольствие проводить время. Повсюду разбитые машины, выстроившиеся вдоль выбоин, сломанная мебель, игрушки и всякое прочее дерьмо.

Я чертовски ненавижу это.

Как мои родители умудрились застрять здесь, черт его знает. За эти годы я не раз задавался вопросом, действительно ли то, что они потеряли свои жизни в том столкновении в тот день, было для них худшим вариантом. Это, конечно, лучше, чем гнить в аду в этом месте всю жизнь.

Останавливаю машину позади машины Летти и выпрыгиваю из нее.

Не утруждаю себя стуком, я уже знаю, что она внутри.

— Скарлетт? — кричу я в ту же секунду, как открывается дверь. Я вхожу в старый трейлер, более чем когда-либо благодарный за то, что у меня есть приличный гребаный дом, в котором я могу жить, и отправляюсь на ее поиски.

— Какого черта, Кейн? — рявкает она, вскакивая с дивана, как будто намеревается физически удалить меня из дома своего отца.

Понизив голос, я не спускаю с нее глаз.

— Я же говорил тебе не приезжать сюда.

— А я сказала тебе отвалить.

Мои зубы скрипят до такой степени, что боюсь, что сломаю один из них.

— Похоже, тебе нравится выводить меня из себя, Принцесса, — рычу я, игнорируя тот факт, что смертельный взгляд Уильяма Хантера прожигает дыры в моем черепе.

Ее губы приоткрываются, уверен, чтобы выплюнуть еще больше оскорблений, которые заставят меня захотеть наказать ее, но не ее голос заполняет пространство вокруг нас.

— Тебе нужно уйти, — рявкает Уильям, наклоняясь вперед на диване, несмотря на то, что он выглядит так, будто едва может двигаться.

— Нет проблем, но я забираю с собой твою дочь.

— С какой стати? Я не какая-то тряпичная кукла, которую ты можешь таскать за собой, Кейн.

— Ты будешь тем, кем я хочу тебя видеть, когда ты намеренно бросаешь мне вызов и подвергаешь себя опасности.

— Ей ничего не угрожает, — выплевывает Уильям.

Оторвав взгляд от Летти, я переключаю свое внимание на ее отца.

— Ты в этом уверен? — Он слегка бледнеет, давая мне ответ, в котором я нуждаюсь. — Вот именно. Ты облажался, старик. Теперь она знает правду, а это значит, что она в гребаной опасности.

— Виктор не рискнул бы прикасаться к ней.

Невеселый смешок срывается с моих губ.

— Виктору на всех наплевать. Он уничтожит собственную плоть и кровь, если это принесет ему пользу. Грея не видели уже несколько гребаных месяцев, а Виктор ходит с таким видом, будто ему наплевать, где его младший сын и жив ли он еще.

— Он чуть не убил мою дочь, — рычит Уильям.

— Еще больше причин защищать ее, тебе не кажется? — спрашиваю я,

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 70
Перейти на страницу: