Шрифт:
Закладка:
— Хорошо, — кивнул Гису.
— Господин, — подал голос Ун Ён Ри, когда пожарные отошли. — У нас долги, а еще чем-то нужно платить людям. У нас не осталось даже грузовика…
Старичок говорил тихо и с нескрываемой грустью в голосе.
— Я искренне считал, что дотяну до пенсии с вашей семьей, но…
— Что «но»? — Уточнил Гису.
— У нас нет выхода. Я подготовлю бумаги, для подачи на банкротство. Да, земли у нас не много, да и из техники только ксерокс и куллер, но это поможет вам избежать полного разорения. Насколько я знаю, дом записан на вашу мать, а без жилья ее не оставят. Я думаю, кредиторы удовлетворятся землей и тем, что найдут в офисе. Это наилучший вариант из всех возможных.
Гису сложил руки за спиной, поднялся на носочки и опустился на пятки.
— Господин Ри, — произнес он. — Я понимаю ваш прагматизм, но я не планирую заявлять о банкротстве.
— Что, простите, — прищурился старичок.
— У меня есть план, как выгрести из этой ситуации, — взглянул на него Гису. — Выбраться и, возможно, заработать.
Старичок слегка выпрямился, осмотрел парня с ног до головы и спросил со скепсисом в голосе:
— И как вы собираетесь это сделать?
— Для начала, вам надо делать то, что я говорю, — произнес Гису и спокойным шагом, держа руки за спиной, направился к машине.
— И что же нам сделать первым делом? — пристроился рядом старичок. — Ищем займ? Подбирать инвестора? Или…
— Нет, — твердо ответил Гису. — Для начала надо надуть щеки.
— Что, простите? — остановился бухгалтер.
Гису тоже остановился и взглянул на старичка. Затем он надул щеки, потыкал в них пальцем и выпустив воздух, произнес:
— Надуть щеки. Ну! Я ваш начальник или нет?
Старик обернулся, посмотрел на сгоревший гараж, затем на подростка перед ним и, со вздохом надул щеки.
— Вот так… А теперь, поедем в офис. Одними щеками тут ничего не решишь…
Глава 13
Гису сидел за столом, в небольшом зале совещаний, внутри офиса, и задумчиво смотрел на собравшихся.
— Шин, — взглянул он на молодого агронома. — Сколько у нас земли под засев?
Парень молча взял бумагу из папки перед ним и передал ее новоявленному директору. Тот взял бумагу, посмотрел на цифры и спросил:
— Это точно или «на бумаге»?
— Это точно, — кивнул агроном.
— Хорошо… — Гису почесал подбородок и спросил: — Как думаешь, есть возможность засеять его скороспелыми сортами?
— Ну-у-у-у… Чисто теоретически да, но впритык. Сезон закончится дней через сто двадцать, если повезет. Как раз должны успеть со скороспелыми сортами, — задумчиво произнес парень. — Только вот под них и удобрения надо, и поля заливать водой. А у нас ни техники, ни удобрений. Дорого выходит.
— Дорого… — эхом отозвался Хегай. — А если рассмотреть другую культуру?
— Другую? Пшеницу? — с сомнением спросил Шин.
— Почему сразу зерно, может корнеплод?
Тут агроном задумался. Покрутив в голове варианты, он кивнул.
— Чисто теоретически можно и картофель и морковь, но опять же… в притык, — развел руками он. — Это в случае, если мы садить начнем завтра.
— Угу, — взял в руки ручку Хегай. — В общем, смотри что мы сделаем. Берем все, что у нас не засеяно и засаживаем это все корнеплодами. Пополам морковь и картофель.
— А земля? Я же даже не знаю, что там…
— Что тебе нужно из оборудования, самое минимальное, чтобы хоть как-то рассчитывать удобрения?
— Ну, наверное простой тестер на ph… и анализатор бы, но он дорогой…
— Если дорогой, то в этот раз берем пробы с полей и везем к тем у кого он есть. Пока смысла покупать его нет, — покачал головой Гису.
— Понял, а…
— Этим займешься завтра. Подготовишь пробы, я оплачу лично, — произнес Гису и постучал пальцами по столу. Тут его взгляд переместился на начальника закупок Йенсен Кана. — Вы у нас начальник закупок, так?
— Так, — кивнул тот.
— Назначаю вас ответственным за теплицы и то, что там растет.
— Простите, но я в этом ничего не понимаю, — растерялся мужчина.
— А вам и не надо понимать. Вам надо реализовывать овощи из теплицы, — произнес парень и взглянул на агронома. — Кстати, что у нас там растет?
— Помидоры и огурцы. Немного перцев, — пожал плечами парень.
— Хорошо, тогда… кстати, а куда они раньше девались?
— Они реализовывались по договору, — подал голос Ун Ён Ри — бухгалтер и юрист в одном лице. — По левой схеме. Есть договор, якобы мы поставляем овощи в торговую сеть по цене гораздо ниже рынка, но там нам все время пишут отказ с пояснением «некондиция». Правда назад ничего не возвращают.
— Дай-ка угадаю, — хмыкнул Хегай. — Расплата за товар шла наличкой в карман директору?
— Вы потрясающе догадливы, — улыбнулся старичок.
— Так, — вздохнул парень и взглянул на начальника отдела закупок. — Вот вам я и поручаю реализацию нашей продукции с теплиц. Это, в ближайшем будущем будет единственным источником нашего дохода. Нам еще зарплату платить работникам. Понятно?
— Понятно, — кивнул мужчина. — А как… как мы товар вывозить будем? У нас даже… У нас даже легковой машины нет.
— У вас есть. Тот фургончик Toyota на стоянке принадлежит вам?
— Откуда вы узнали?
— У вас кольцо на пальце уже врезалось. Значит женаты давно. Думаю и детей у вас хватает. Отсюда и вывод, что фургончик скорее всего ваш.
— Но это же моя личная…
— ГСМ оплатим, амортизацию тоже. Вам надо только скрутить сиденья и у нас будет транспорт, — пожал плечами Гису. — Поверьте, это в ваших же интересах.
Йенсен недовольно засопел, но возражать не стал.
— Так, это обсудили, остался один момент, — тут директор и школьник в одном лице посмотрел на бухгалтера. — И момент этот приватный. Понимаете о чем я, господин Ри?
— Понимаю, — кивнул тот и покосился на остальных сотрудников.
Агроном с начальником отдела закупок тут же поднялись и покинули зал для совещаний.
—