Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 79
Перейти на страницу:
словно засунуты крепко сжатые кулаки…

В е р а (поднимаясь). Пора мне.

В о р о н. Девушка спешит на свидание?

Ю р г а н о в. В милицию ей к восьми.

В е р а (вместо «до свидания»). Приятного аппетита.

Ю р г а н о в. Не спеши. Сядь.

Вера стоит…

По инстанциям всех обошли. В свой коллектив отсылают.

М а н т у л о. Правильно!

Ю р г а н о в. Нет у нее никакого своего коллектива… Отказываются от нее детсадовские, куда направлена была, да смылась.

М а н т у л о. Правильно!

В а с я. Нам-то… С какого она боку-припеку? Нам-то?

Ю р г а н о в (Вере). Садись. Сядь.

В е р а (стоит). Опоздаю я!

Ю р г а н о в (глядя на горняков). Сядь, ну? Сядь…

Вера стоит… Горняки поглядывают на бригадира.

И в а с ю к (Петровой, через столики). Советскому телевидению!

П е т р о в а. Советским миллионерам!

И в а с ю к (приглашая к своему столу). Прошу.

П е т р о в а (отказываясь, с улыбкой). Спасибо.

И в а с ю к (с грубоватым напором). Давай-давай!..

Петрова вынуждена перекочевать к горнякам.

И в а с ю к. Передачу вашу смотрели.

П е т р о в а. Ну-ну… Состоялось?

И в а с ю к. Впечатляет.

П е т р о в а. Ну, спасибо! Действительно, кажется… Срочное указание от высшего начальства: готовить о вашем Железном целый цикл! (Замялась.) И о вас упоминаю. В тексте.

И в а с ю к. Чего там про нас…

П е т р о в а (преувеличенно). Нет-нет, как же! Миллион тонн это тоже, разумеется… В тексте!

И в а с ю к. Сыпем руду помаленьку… Кого этим теперь удивишь? (Словно вспомнив о застывшей перед столом Вере.) Садись.

В е р а. На свидание опаздываю! (Юрганову.) Пойду я…

И в а с ю к (Петровой, с улыбкой). На высылку торопится… (Вновь Вере.) Садись.

Вера садится на самый краешек стула.

Мы отвечать будем. Поручимся за тебя. Э к и п а ж е м.

Общая пауза.

П е т р о в а. То есть как это… поручитесь экипажем?

И в а с ю к. Проголосовали тут вопрос… Не пропадать же человеку в беде, так? (Переводя взгляд с одного на другого.) Так?.. Так я сказал?

Напряженная пауза.

В а с я. Так, бригадир!

М а н т у л о. Помочь надо, раз такое дело…

В о р о н. Решили — постановили!

Ю р г а н о в (просияв). Парни!..

В а с я. Твоя правда, Кирилл Максимыч! (Преданно.) Куда ты — туда экипаж!

П е т р о в а. Как это — поручитесь? И кто она такая? Девушка эта? Вам?

И в а с ю к. Никто.

П е т р о в а. То есть?

И в а с ю к (Петровой). В беде человек.

Ю р г а н о в. Парни!.. (Засуетившись.) Парни!

В о р о н (понятливо). Нам не надо девятьсот, нам два по двести и пятьсот. (Исчезает ненадолго.)

П е т р о в а (Ивасюку). А говорите — только руду сыпете? А говорите…

И в а с ю к (с напоминанием). Пожелание ваше сбывается?

Врывается джазовая музыка!

В а с я. Шейк?

М а н т у л о (миролюбиво). Рок.

В о р о н (дружелюбно). Медисон… Село!

Б у б л я к (благодушно). Эксперты! Допотопный чарльстон…

В е р а. А не танцуют у вас здесь, нет? Казахстанский твист это!.. (Лихо прошлась вокруг экипажных столов.) Танец-люкс!

В о р о н (поднимая стакан). Первую — для пробы.

М а н т у л о (оглядывая стол). Может и не хватить… Грузинского чаю с армянским кофеем. (Вынимает деньги.)

В а с я. Ясное дело, не хватит! (Тоже достает пачку.) Боржому с ессентуками!

Б у б л я к. Буфет, к сожалению, пуст…

В а с я. Для нас найдут… Правильно я говорю, Кирилл Максимыч? Для нас.

П е т р о в а (подключаясь со своей купюрой). Момент вполне соответствует!

Добродушный смех горняков.

И в а с ю к. Командировочные? Прибереги… (Достает свою пачку, Ворону.) Закажешь в полном объеме.

В е р а. Судьба мне — с вами!..

И в а с ю к (удовлетворенно оглядывая повеселевший экипаж). А летом, в сезон, к Черному морю с нами? Бывала?

В е р а. На курорте Сочи?

М а н т у л о. И на курорте Сочи, и на курорте Ялта (С кавказским акцентом.) И на курорте Гагра?

В е р а. Откуда?

В а с я. Красиво жить — не запрещено?.. А то еще: к р у и з  вокруг Европы с заходом в населенный пункт Париж!

В о р о н. Или еще: Финляндия — Швеция — Дания — Голландия — Франция, и опять же с заходом в Париж!

В а с я. Красиво жить — не запрещено! Правильно я говорю, Кирилл Максимыч?

И в а с ю к. А еще лучше — на Байкал… Была?

В а с я. Твоя правда, Кирилл Максимыч! Чего лучше-то? Байкал!

В о р о н (поднимая стакан). Вторую — для ясности!

Ю р г а н о в. Парни… Эх! (Ивасюку.) Бригадир, ты извини меня.

И в а с ю к. Есть за что?

Ю р г а н о в. Извини и прости, в общем!

И в а с ю к. Забыто. Все.

Джаз!

7

Степь… И как будто прямо посреди ее простора — танцплощадка, залитая люминесцентным светом. На эстраде квартет  п а р н е й  с гривастыми прическами, одетых кто во что: свитера, спортивные куртки. Заканчивая мелодию, оркестранты сдергивают «гривы»-парики, используемые только на время исполнения очередного танца.

Д е в у ш к и  одеты по последней моде. Правда, с изысканностью одежды не очень сочетаются их веснушчатые лица с опаленной солнцем и открытым степным ветром кожей.

П а р н и  в отличных черных костюмах, белых нейлоновых рубашках, без галстуков, в лакированных полуботинках. Танцуют не вынимая сигареты изо рта и подчеркнуто не глядя на партнершу, — это хороший тон.

Двое парней без слов раздергивают танцующую девичью пару, — те довольны: все-таки не друг с дружкой! Девушки почему-то покрупнее, а их партнеры сильного пола зачастую совсем стебельки. Танцующих на самой площадке, метко прозванной «зверинец» (из-за опоясывающей ее сетки), явно меньше, чем, прогуливающихся и просто глазеющих снаружи, за сеткой. Танцплощадка молодежного города в этом смысле предприятие скорее зрелищное, и даже более  о б щ е с т в е н н о - з н а ч и м о е, нежели сугубо «танцевальное».

Мимо появившихся  Ю р г а н о в а  и  В е р ы  проходит черноволосая  С т ю а р д е с с а  Аэрофлота.

Ю р г а н о в. Привет, блондинка!

С т ю а р д е с с а (улыбнувшись). Салют!

Ю р г а н о в (Вере). Между прочим, ничего так не идет женскому персоналу, как форма, хотя мужчины ее лично для себя придумали. Правильно я излагаю?

В е р а. Калашникова не упустим?

Ю р г а н о в. Понято… Витёк!

Танцевавший  К а л а ш н и к о в  неохотно оставляет партнершу: это  Д е ж у р н а я из штаба.

К а л а ш н и к о в. Обождать нельзя? (Узнав Веру.) А-а!

В е р а (чинно). Здравствуйте, товарищ секретарь.

Ю р г а н о в. Знаешь, Витёк… (Вере.) Погуляй пока…

В е р а  отходит.

К а л а ш н и к о в. Знаю уже. Донеслось.

Ю р г а н о в. Вот так, значит, мы и порешили. А?

К а л а ш н и к о в. Молодцы!

Ю р г а н о в. И вся игра!

К а л а ш н и к о в (вдруг). А кто она вам? Вы сами ей — кто?

Ю р г а н о в. Так ведь…

К а л а ш н и к о в (перебивая). Несерьезно! Лишь бы человека выручить, а как там поруки эти оформить — «сформулируем»? (Возвращаясь к партнерше.) Несерьезно!..

Ю р г а н о в (с досадой). С приветом, значит?!.

С т ю а р д е с с а (проходя). Поскучаем вместе?

Юрганов и Стюардесса танцуют. Музыка стихает.

С т ю а р д е с с а (повторяя). Микрорайон восьмой, дом десять, квартира шесть. По нечетным приходи. Подружка в рейсе… Не спутай.

Ю р г а н о в. Вырубил как в железобетоне.

Вернувшаяся  В е р а  становится рядом с Юргановым, берет его под руку.

В е р а. И правда, Толик, гляди, не спутай четную с нечетной. Хотя если и перепутаешь — долго не расстраивайся, с любой полный порядочек будет.

С т ю а р д е с с а. А-а, ты это!.. «Гастролируешь» еще?

В е р а. В главных ролях.

С т ю а р д е с с а. Смотри, ушлют на гастроль к белым медведям! (Отходит, кивнув Юрганову.) Салют!

В е р а (вслед). Выиграешь час, потеряешь жизнь!.. (Юрганову.) Что значит форма для этого персонала, вы совершенно правы. Другая вот и пожилая, и толстая, и крашеная (сопровождается утрированными жестами), а в таком мундире — вроде бы и ничего?

С эстрады: Дамский танец!

В е р а. Калашников сказал — что я за особенная такая, ага?

Вновь приближается Стюардесса.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 79
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Гастон Самуилович Горбовицкий»: