Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:
руку. Осторожно вогнал иглу и постепенно наполнил шприц иглой. На лице Блиди не отразилось никаких эмоций, будто бы не было больно. Наверное, она просто сдержалась.

— Этого мне хватит, — сказал маг, выливая из шприца кровь в бутыль. — С вами было приятно работать.

— Взаимно, — улыбнулась Блиди и подмигнула ему. — Не забывай про клятву.

— Такое не забывают. — Он оглядел всех нас, затем выпил залпом и добавил: — До встречи.

Мгновение — и его не стало. Никаких эффектов телепортации и прочего. Просто исчез.

— Что-то меня смутили его слова, — высказался я, глядя на Блиди. — Мы ведь не должны больше встречаться.

— Это простые слова на прощание. Не бери в голову, — отмахнулась она.

— А вот я так не считаю, — сказал Фиг-Тебе. — Нельзя доверять таким магам. Он наверняка найдёт лазейку, чтобы сдать нас.

Блиди усмехнулась и пояснила спокойно:

— Текст его клятвы писала я, если ты не понял. Я учла всё. Он не может навредить нам ни прямо, ни косвенно. Он обязан хранить молчание о нашем местонахождении. Если нарушит клятву — лишится жизни тем способом, которым маги крови убивают других. Уж поверьте, такой смерти не всякому врагу пожелаешь.

— А вот об этом мне было бы очень интересно послушать, — заметил я, рассчитывая получить информацию от Блиди. — Ты же с ними очень хорошо знакома, как я понял.

— Я тоже могу рассказать много интересного, — предложил Фиг-Тебе. — И теперь не откажусь от вина, когда этот маг наконец-то смылся отсюда. А ещё хочу сказать, что чудесная у тебя, Блиди, тайная комната, в которую есть доступ только у тебя.

Не ответив ничем на поддёвку со стороны Фиг-Тебе, она молча добавила вина себе и мне. Затем поставила бутылку напротив него и сказала:

— Себе нальёшь сам, раз такой умный. Кстати, тут есть вяленое мясо. Вот думаю, делиться с тобой теперь или нет. А как вспомню, что ты меня задушить хотел, так хочется ответить тем же, но с должным результатом.

— Успокойтесь, — поспешил я уладить нарастающий конфликт. — Давайте вы мне всё расскажете о магах крови, ибо это не будет лишним, а потом спокойно попьём, поедим и обсудим, что будем делать дальше.

Нехотя, но они согласились со мной. Правда, Фиг-Тебе никто не налил, и он самостоятельно наполнил свою кружку, которую сам же нашёл и принёс. Вот яркий пример того, как не стоит портить отношения с тем, о ком ты почти ничего не знаешь.

Глава 24

«Ларри?»

Что я понял во время нашей скромной трапезы вяленым мясом, так это то, что Блиди, несмотря на непростой характер, всё же отходчивая и добрая: она положила мяса не только мне и себе, но и Фиг-Тебе. Он, конечно, сильно удивился, но не забыл поблагодарить.

С вяленым мясом, как мне кажется, куда лучше пошло бы пиво или эль, чем вино. Однако сейчас выбирать не приходилось. К тому же это куда лучше, чем тюремные харчи.

Попивая вино и жуя мясо, я впитывал всю информацию о магах крови. Первым рассказчиком выступила Блиди. Она сразу сказала, что тот маг, который только что был у нас, очень высокого уровня и с ним тягаться не каждому дано. По меркам магов, ещё чуть-чуть — и он станет архимагом. Да, против такого и правда не стоит даже пытаться что-то сделать.

Самая большая опасность — это умение работать с кровью. Если на начальных стадиях маги крови худо-бедно могут искать по крови нужное существо и причинять несерьёзный вред, то маги уровня нашего, так скажем, знакомца в силах делать с кровью любые вещи. Новичкам для подобных штук нужна кровь жертвы, в то время как мастерам — нет. Мастера могут извлечь из крови различные элементы, подвергая человека адским мукам и долгой смерти. Могут они и вскипятить кровь за мгновение, причём одновременно нескольких десятков живых существ, которые их окружают в радиусе сотни метров. Наша троица для того мага — вообще ноль угрозы. Он мог в любую секунду убить всех троих.

Магов крови, как известно, довольно мало, потому что дар от рождения редкий, а те, кто решил сам вступить на этот путь, почти никогда не добивались значительных высот, бросали эту разновидность магии и переходили на нечто простое — та же стихийная магия.

Если Блиди рассказала мне о силе и особенностях магов крови, то Фиг-Тебе поделился другой информацией. По его словам, маги крови существуют в любых народах, организмы которых состоят из крови. Есть такие и среди эльфов. Я уже догадывался, что эльфы вовсе не благородные и возвышенные создания, и Фиг-Тебе подтвердил это. Он поведал историю о том, как его лично пытали маги крови. И если бы на помощь не подоспел лекарь, то мы бы никогда не встретились. Но самое интересное — пытали подобным образом не тёмные эльфы, а светлые, свои же. На моё возмущение Фиг-Тебе ответил тем, что и люди тоже между собой враждуют, и я не мог не согласиться с ним.

— В общем, — подытожил я, отпив из кружки, — с этими магами лучше не пересекаться, раз они такие сильные.

— Ну, если ты голем или любое другое существо без крови, то маги крови тебе не страшны. Убить мгновенно точно не смогут, — пояснила Блиди.

— Это логично, — кивнул я. — Давайте теперь обсудим наши планы. Фиг, ты со своими отсюда связаться сможешь?

Тот подумал и сказал:

— Нет, слишком далеко. Они уже за городом в целях безопасности.

— Плохо, плохо.

— У тебя есть план? — поинтересовалась Блиди. — Рассказывай. Вместе подкорректируем, получится ещё лучше.

— Этот план Фиг предлагал.

Посмотрев на него, я молча передал ему слово, и он понял.

— Да, был план. Только мы должны были выбраться по-тихому, без взрывов. После наведались бы к моим. Они б сделали

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу: