Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Отпуск Бога - Volosach

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
на своих смартфонах, расположившись кучками по всей площади помещения.

– Мда, смысл было собирать всё это пушечное мясо в одном месте, – скривился Зигфрид.

– Чтобы выкроить пару мгновений для Вельзевула на побег, – ответил Густав. – Он на крыше, вместе с ним ещё несколько демонов. Идём.

Не обращая внимания на косящихся на них людей, которые наводили на них свои смартфоны, Густав и компания зашли в лифт. Но прежде чем двери закрылись, он усыпил всех, кто находился в вестибюле. Поднявшись на крышу, они увидели роскошный сад с небольшим фонтаном, на полянке у которого находился чайный столик, за которым и сидел Аюка Вельзевул. Но он был не один, на полянке стояли ещё трое демонов в дорогих одеждах.

– Вот уж не предполагал, что помимо сторонников Старых Владык меня посетят ещё и члены Фракции Героев, – обратился к вновь прибывшим Аюка.

– Добрый вечер, Аюка Вельзевул. Добрый вечер, Антонин Мурмур, – поприветствовал демонов Зигфрид. – Надеюсь, мы не помешали?

– Без вашего присутствия всё прошло бы гораздо лучше, но случившегося уже не вернешь, – произнёс один из демонов.

– Сомневаюсь, Антонин. Я хоть и Сатана, и моя точка зрения часто не совпадает с точкой зрения Сазекса, но я никогда не пойду против своего друга. К тому же, пока я вместе с Сазексом, я могу спокойно заниматься своими хобби. Например, новая игра, которая стала популярной среди молодёжи, – ответил демонам Аюка.

– Как раз из-за этой игры мы и пришли, – произнёс Густав. – Ваши увлечения зашли слишком далеко, Аюка Вельзевул. Я ничего не имею против самой игры, но мне претит её механизм высасывания жизненных сил из пользователей.

– Это всего лишь люди, – отмахнулся Антонин под одобрительные кивки Аюки Вельзевула.

– А вы всего лишь демоны, – произнёс Густав, махнув рукой в сторону представителей фракции Старых Владык. В то же мгновение под ногами трёх демонов вспыхнул светящийся круг, из которого в небо ударил столб света, буквально испаривший их.

– Как интересно, – проговорил Аюка, смотря на место, где ещё недавно стояли сторонники Старых Владык. – Не думал, что магия иного измерения настолько удивительна, что даже я не могу осознать её.

– Это имеет значение? – спросил Густав.

– Для меня каждый феномен, вроде природного явления или магии, или же чья-то способность предстаёт в виде уравнений, решая которые, я могу понять суть явлений. Я с детства любил считать, и моё увлечение оказало влияние на развитие моей демонической силы. Но твою магию я не смог распознать, и это интригует меня, – ответил Аюка, почёсывая подбородок.

– К сожалению, я не склонен удовлетворять любопытство того, который рассматривает людей лишь в качестве скота, который можно доить и на котором можно ставить эксперименты, – нахмурившись, проговорил Густав.

– А, ты про игру. Я просто хочу заменить контракты чем-нибудь другим, – отмахнулся Аюка.

– Да. Если раньше твоим собратьям приходилось думать и вертеться, чтобы заполучить человеческую душу, что само по себе противоестественно, то теперь им даже не придётся и пальцем пошевелить, – сказал Густав. – Идеальная замена, вот только она не учитывает интересов второй стороны. Хотя, вам, демонам, всегда было плевать на мнение людей.

– Чего это Гарри так завёлся? – тихо спросил Ахилл у Зигфрида.

– Если бы я знал, я бы тебе ответил. Но сейчас от Поттера исходит такая аура святости, какую не излучает даже Калибурн, – ответил Зигфрид.

– В этом вся суть демонов и контрактов – кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает, – ответил Аюка, не показывая беспокойства, но внутренне готовясь к любому развитию событий. Будучи демоном, он гораздо чётче чувствовал святую ауру вокруг Гарри Поттера, нежели трое героев рядом с ним.

– Надо было в своё время выжечь Преисподнюю дотла, а не оставлять её в качестве песочницы Люциферу, – проговорил Густав, удивив своих спутников и Аюку.

– Люцифера? Ты… – сложив два и два, произнёс Аюка, но договорить ему помешала рука Гарри Поттера, пробившая грудную клетку Вельзевула.

– Бинго, – проговорил Густав, и под шокированными взглядами трёх героев Аюку Вельзевула окутало ярко-белое пламя. – Я могу простить многое: геноцид, охоту на ведьм и истребление других цивилизаций. Даже когда одну разумную расу используют в качестве скота. Но когда посягают на душу, на её святость и целостность – этого я простить не могу, – проговорил он, стряхивая пепел с руки.

– А говорили, что Бог мёртв, – выдавил из себя Зао.

– Я был в отпуске, – ответил Густав. – Но весь этот бедлам, происходивший последнее время, заставил меня прервать свой отдых. И да, ту гадость, которую он изобретал и сливал в мир людей, я тоже сжёг. Вопросы?

– Отпуск? – только и смог проговорить Загфрид, всё ещё не отойдя от шока.

– Разумные расы должны расти самостоятельно, но здесь возникли трудности, вызванные потусторонним миром. А когда восстановился статус-кво, я решил, что теперь люди смогут спокойно развиваться. Как показало время – я ошибся, – ответил Густав.

– И поэтому ты помогаешь нам? – спросил Ахилл.

– Не совсем, но ваша политика касательно человечества мне пришлась по вкусу. Так что я вас благословляю и всё такое, – помахал рукой Густав.

– Мда, – только и выдохнул Зигфрид.

– Цао Цао, мы закончили, – связался Зао со своим лидером при помощи заклинания, – Поттер оказался Библейским Богом.

– Я подозревал, что Истинный Лонгиниус на него не просто так реагирует, – ответила миниатюрная голограмма Цао Цао. – Позже поговорим на эту тему, у нас проблемы посерьёзнее. Шалба похитил Леонардо и ввёл его в состояние Безжалостного Режима.

– И он выжил? – с сомнением спросил Зао.

– Его прибили Секюритей и Хакурьёку. Сейчас нужно остановить Леонардо.

– Цао, займитесь комплексом по производству Фигур Зла, я займусь Леонардо, – сказал Густав. – Когда будете готовы, сообщите мне, я отвлеку внимание.

Преисподняя, спустя час после смерти Аюки Вельзевула.

– Мда-а-а, вот к чему приводит использование механизмов без предварительного прочтения инструкции, – проговорил Густав, смотря на одиннадцать огромных монстров, представлявших собой причудливую смесь частей различных животных, которые с рёвом удовольствия крушили столицу Преисподней.

Прислонившись к кондиционеру, Густав достал из кармана театральный бинокль, взмахом руки увеличив его до морского. Осмотревшись по сторонам, он недовольно сплюнул на бетон. Из всех лидеров Альянса в битвах участвовала только Серафалл, остальных нигде не было видно. Похоже, Цао Цао их настолько запугал, что Сазекс, Михаель и Азазель боятся носа показать.

– Собираешься им помочь? – спросила Офис, появившись рядом с Богом.

– Паренька надо спасать, – указав на самого крупного монстра, сказал Густав. – Он не виноват, что кое-кому взбрело в голову использовать твоих змеек для того, чтобы вынудить священный механизм пойти в разнос.

– Пойдёшь так?

– Не только. Планирую один весёлый спектакль. В главных ролях – три меня. А ты мне поможешь,

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Volosach»: