Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 439 440 441 442 443 444 445 446 447 ... 532
Перейти на страницу:
я ощутил, как многие из присутствующих воспряли решимостью и духом в направлении собственного развития. А то как же? Какой-то малец в свои восемь лет уже достиг ранга подмастерья, а многие из них, убеленные сединой и прожившие не меньше пяти десятков лет, всего лишь мастера магии?!

Минуло уже полчаса как мы с Альфонсо и Сильвией прибыли в Гринграсс-мэнор, и за это время зал постепенно стал наполняться прибывающими гостями, которые первым делом подходили к отошедшим от нас в сторонку жениху и невесте, желая выразить им свою «радость», а вместе с этим поздравить и вручить подарки. Кто-то делал это искренне, а кто-то думал лишь о том, как бы произвести наилучшее впечатление на моего побратима, дабы в будущем можно было заручиться его поддержкой. Большинство из гостей никогда ранее лично не встречались с персонами подобного ранга силы и возраста, ведь единственным долгоживущим магом, который был относительно открыт для социальных коммуникаций, являлся Николас Фламель, что с недавнего времени пропал с радаров и оказался недосягаемым. Так что атмосфера нынешнего торжества была наполнена не только алчностью, но и трепетом перед одиозной фигурой архимага.

Я же в это время стоял рядом с Найджелусом, когда по правую от меня руку находилась моя вторая ученица, и вёл неспешную беседу, в которой мы с Лордом Блэком в шуточной манере комментировали гостей, не делая скидку ни на возраст, ни на положение, ни на пол обсуждаемого. Словно две бабки на лавочке перемывали косточки всем проходящим мимо соседям по дому. В общем, стебались вовсю.

Юное же поколение, находящееся на приёме, сейчас заняло один из углов большого зала, поближе к сладостям, и у них там происходили свои детские, но тоже любопытные пересуды. Мне не составляло никакого труда подслушивать разговоры каждой из групп, что уже сформировались на этом торжестве, и отслеживать всех гостей в отдельности, а также успевать обрабатывать поступающий поток информации. И на моём лице не отразилось ничего, что бы могло вызвать вопросы у Финеаса и Беллатрикс, когда в детской части зала случилась ссора между Люциусом Малфоем и Северусом Принцем.

* * *

— Гринграсс сегодня превзошли все ранее посвящаемые мною приемы и торжества. Столько достойных и уважаемых магов сегодня собрались под крышей их мэнора, а организация и вовсе выше всяческих похвал! — с удовольствием отпивая глоток авалонского эля из бокала, практически безукоризненно подражая манерами своему отцу, произнёс Люциус. Он старался во всем походить на Абраксаса.

— Иначе и быть не могло. Всё же сегодня у моей кузины помолвка с архимагом! — с ноткой превосходства и гордости, но с отчётливым оттенком неудовольствия, что ей приходиться вести беседу с лично ей неприятной персоной, ответила на спич напыщенного павлина Цисси.

— Со всем уважением к твоей кузине и всем представительницам прекрасного пола, что собрались сегодня здесь, но самой яркой звёздочкой данного торжества для меня является Вы, — И Малфой не лукавил, говоря это. Вот только его речь была продиктована не чувством любви и большой симпатии, а желанием овладеть юной прелестницей и, словно какую-то беспорочно очень ценную, но всего лишь вещь, заполучить в единоличное пользование и разместить её в собственных закромах, после чего тешить этим фактом собственное тщеславие и самолюбие. А ещё он выполнял просьбу отца в стремлении того сблизиться через брак с коалицией серых, через брак с Нарциссой получив выход на Гринграсс, в частности на Альфонсо и, естественно, на Найджелуса Блэка.

— Благодарю за откровение, но прошу Вас больше не использовать мой образ в своих несбыточных фантазиях, — Ещё не прямо, но достаточно откровенно и понятно даже для самого полного имбецила прояснила Нарцисса своё отношение к Люциусу.

— Отчего же Вы так строги по отношению ко мне, ведь я к Вам со всей серьёзностью в своих намерениях. Буду с Вами откровенен. Вы давно запали в моё сердце, и я буду просить отца о том, чтобы он прибыл на Гриммо-плэйс к Лорду Блэку с целью заключения помолвки с Вами, — Люциус не сомневался в своей неотразимости и уже давно был опытен, как сам считал, в отношениях с противоположным полом. И для себя он уяснил следующее, чем выше себя над остальными воспринимает девушка, тем больше кочевряжится и демонстрирует неприступность. Уж он-то уже не одну полукровку в Дурмстранге смог завлечь и склонить к близости. А они ведь тоже в начале их знакомства и на протяжении некоторого времени строили из себя невесть что.

— Вы меня утомили, наследник Малфой, прошу покинуть моё общество, — холодно глянув на собеседника, обронила Нарцисса.

— Но… — что там хотел ещё сказать Люциус осталось неизвестным, так как в их диалог вторгся Северус Принц.

— Нарцисса, извиняюсь за то что отвлекаю, но может быть Вы составите компанию мне с Вашим кузеном и мы продолжим нашу дискуссию по многообразию такой невероятной, но так плохо изученной флоры и фауны волшебного мира? — и даже не обернувшись всем телом к Малфою, как того требует этикет, а лишь повернув к нему голову, произнёс, — Не имею чести быть представлен, — Безразлично и с полным отсутствием какой-либо заинтересованности в этом, демонстративно вернул свой взор к девушке, которая была для Северуса намного интересней и с сегодняшнего дня стала центром его внимание и будущих мыслей.

— В каком хлеву Вы получили своё воспитание? — Люциус был поражён проявленным к нему отношением и неприкрытым хамством. Парень, который так нагло прервал его общение с, как он считал, его будущей невестой не выглядел в его глазах кем-то особенным и уж тем более он не воспринимал того серьезной угрозой себе. Мальчик явно был как минимум на пару лет его младше, первый — максимум второй курс, и так дерзко повести себя по отношению к нему было для него неслыханным происшествием. И он дурак повёлся на провокацию.

— Этот «джентльмен» Вам досаждает? Только дайте мне намёк на это и я приструню его ради дамы своего сердца, — И хоть Северус обратился с вопросом к Нарциссе, для себя он уже всё решил, и независимо от ответа запавшей ему в душу девушки он собирался выбить дерьмо из этого павлина.

С момента его знакомства с белокурым ангелом, после того как его втянули в беседу друзья и они стояли чуть в сторонке от Нарциссы и подошедшего к ней Люциуса, он не переставал думать о том, как ему укрепить свои позиции и добиться большей симпатии и её расположения.

Он уже понял, что смог отставить о себе положительное впечатление, но следуя полученным знаниям по логике, тактике боевых действий

1 ... 439 440 441 442 443 444 445 446 447 ... 532
Перейти на страницу:

Еще книги автора «MikhailSkr»: