Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Трон из пепла - Хлоя Пеньяранда

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 168
Перейти на страницу:
этом.

– Чтобы потренироваться, – выпалила она.

Он окинул ее оценивающим взглядом и поднял бровь при виде ее наряда. Фейт посмотрела вниз и только сейчас поняла, что одета совсем не для боя. Пытаясь выйти из неловкой ситуации и снять напряжение, она глубоко вздохнула.

– Я как раз шла переодеваться, – добавила она, указывая большим пальцем себе за спину и надеясь, что он позволит ей уйти.

Рейлан не позволил, но как только раскрыл рот, вместо него прозвучал мелодичный голос.

– Я слышала о твоих впечатляющих успехах в тренировочном зале. Надеюсь, нам выпадет шанс провести спарринг, – воодушевленно сказала спутница Рейлана.

Под ее пристальным взглядом Фейт охватило странное волнение, и она неловко поежилась при упоминании ее навыков. Как часто о ней говорили в ее отсутствие, когда она даже не могла возразить или защититься?

– И поскольку генерал Зануда не собирается представлять нас, позволь мне самой это сделать. Я…

– Командир Ливия Эроувуд, – раздался голос позади Фейт.

Лицо Ливии озарилось при виде прибывшего фейри.

– Пять месяцев разлуки, и ты уже обращаешься ко мне официально, Изая?

Фейт обернулась и обнаружила младшего из братьев, неторопливо приближающегося к ним, засунув руки в карманы и коварно улыбаясь. Ливия прошла мимо Фейт, чтобы встретить его, и пара крепко обнялась. Это продолжалось достаточно долго, чтобы Фейт почувствовала необходимость отвести взгляд от их воссоединения. Она повернулась обратно, тут же встретив суровый взгляд Рейлана. Ее щеки вспыхнули, и она совершенно не понимала, как вести себя с ним после проведенной вместе ночи, несмотря на невинность случившегося. Ей еще предстояло выяснить, испытывал ли он сожаление или неловкость. Его лицо оставалось непроницаемым.

Затем взгляд Фейт упал на потрясающего фейри рядом с ним, которого представил Рейлан.

– Это генерал Ликус Уорнер. И могу я представить ее Высочество…

– Фейт, – отрезала она. – Просто Фейт.

Генерал Уорнер улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами, отчего на гладкой смуглой щеке образовались ямочки. Его глаза были манящего темно-шоколадного оттенка, которые искрились удивлением, пока он пристально смотрел на нее.

– Я верю, что вы гораздо больше, чем просто Фейт, Ваше Высочество. – Он слегка поклонился, и Фейт не знала, как реагировать.

Когда высокий, хорошо сложенный генерал выпрямился, она окинула его взглядом и склонила голову в знак признания его уважения, как бы странно это ни выглядело. Первое, что она отметила, это его полностью черный костюм, в отличие от Рейлана, который обычно щеголял багровыми вставками в одежде. Затем взгляд упал за замысловатую эмблему, приколотую к его плечу. Ее глаза расширились.

– Вы из Фенстеда? – Это не было вопросом, поскольку профиль оленя, символизирующего великое завоеванное королевство, служил достаточным подтверждением.

Он кивнул и грустно улыбнулся:

– Верно.

Именно тогда Фейт подумала, что отсутствие цветов в одежде, изумрудного цвета его родины, возможно, было данью уважения приютившему его королевству. Или знаком траура. И он приберег яркие цвета для того случая, когда Фенстед будет освобожден. От череды мыслей закружилась голова, но Фейт все же выдавила.

– Она жива. – Оторвав взгляд от застежки на его плече, Фейт с надеждой посмотрела ему в глаза. – Тория Стагнайт – она в Хай-Фэрроу.

Лицо генерала Ликуса было полно понимания.

– Я прекрасно знаю, что моя королева жива.

Фейт покачала головой.

– Тогда почему вы не отправитесь к ней? Она нуждается в вас. В своих командирах, своем народе – она даже не знает, как много ее людей выжило. – Фейт не могла скрыть укоризненный тон.

Она представляла свою замечательную подругу, вспоминала, как та мечтала когда-нибудь вернуться домой. Не имело смысла, что те, кто мог бы помочь ей – ее собственный народ, – не давали о себе знать.

– Королева Тория Стагнайт находится именно там, где должна. В безопасности и под защитой, – спокойно ответил генерал.

– Вы ошибаетесь.

– Фейт… – вмешался Рейлан, но она не могла остановиться, чувствуя, что ради подруги обязана поведать о ее страданиях. О печали и чувстве вины, отбрасывающие тень на ее изящное лицо.

– Думаю, вы обнаружите, что она больше не так хрупкая принцесса, которой вы ее знали. Больше нет. Ее не нужно защищать. Она королева, которая нуждается в силе и вере своего народа.

– Вы были с ней близки? – заметил Ликус.

– Она помогла мне многое увидеть в себе. Ее стойкость достойна восхищения. Помогла также почувствовать себя желанным гостем там, где мне не были рады. Если вы ждете, когда она будет готова, позвольте мне сказать, что она готова уже давным-давно, и, если вы не пойдете к ней, Тория возьмет дело в свои руки, она уже строит планы, генерал Ликус.

Его лицо стало напряженным. Не от гнева или раздражения от ее наглости. Он обдумывал каждое ее слово, сцепив руки за спиной. Потратив слишком много сил на пламенную речь, Фейт вернулась к его оценке. Он был пугающе строг и красив, его волосы были темными и такими короткими, что при ближайшем рассмотрении казались тугими завитками. Когда она отвела от него взгляд, чтобы вспомнить о фейри позади, ее внезапно осенило.

Эроувуд.

– Моя кузина, – удовлетворил ее любопытство Рейлан.

Ливия склонила голову:

– В самом деле трагично. Быть в кровном родстве с кем-то настолько скучным и суровым. Первый день моего возвращения, а мы только и говорим о военных лагерях, стратегиях, и прочее, прочее, прочее…

Рейлан бросил на нее сердитый взгляд, но девушка ответила лишь озорной усмешкой. Фейт обнаружила, что улыбается, удивленная смелостью Ливии. С плеч словно упал груз после того, как выяснилось их родство. И она отвела взгляд, чувствуя себя виноватой за мысли, которые возникли у нее в голове при виде их близости.

Ливия положила руку на плечо Изаи, пока они оба продолжали коварно улыбаться, и Фейт представила, как они вдвоем подшучивают над Рейланом.

– Ты обязана отчитываться. Это твоя работа. – Проворчал Рейлан в свое оправдание.

– Дай нашей маленькой Лив хотя бы перевести дух, – раздался новый голос из коридора.

– Маленькой? – с вызовом переспросила Ливия, повернув голову, чтобы проследить, как Кайлер приближается к ней с широкой ухмылкой. Но девушка отбросила грозный вид, когда он подошел достаточно близко, чтобы обвить руками его шею. Парень крепко обнял ее в ответ.

– Кажется, я уже предчувствовал проблемы, когда проснулся этим утром, – размышлял Кайлер, когда они отпустили друг друга, и попытался взъерошить ее идеально уложенную косу, но она поймала его за запястье прежде, чем он успел это сделать, и опустила вниз руку, в то время как он хрипло рассмеялся.

При виде этого зрелища грудь Фейт пронзила боль, навевая воспоминания о ее лучшем друге из Хай-Фэрроу. И ее тут же охватила грусть. Она обменялась парой

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 168
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Хлоя Пеньяранда»: