Шрифт:
Закладка:
Что же до моей ревности к женщине, которой уже давно нет, или моего соперничества с другими жёнами твоего отца, то я вообще не собираюсь обсуждать с тобой эту тему. У тебя уже свои собственные жёны, так постарайся сделать их счастливыми, а не копайся в чужом белье.
— Хорошо. Договорились. Тем более, что я услышал почти всё, что и хотел от вас услышать. Единственное, помогите мне разобраться в последнем вопросе. Поместье Гао роскошно, но заброшено. Его может занять кто угодно, но оно пустует. Сами Гао от поместья не отказывались. Вы лишь сказали, что они его «не заселили». А у этого слова совсем другое значение. Законно или нет, но я просто нагло занимаю чей-то пустующий дом. И, наверное, весь род Гао на меня обидится после этого. Да не только на меня, на весь род Ван.
Но если Гао затаят на нас обиду, то как же наша семья собирается с ними породниться? Неужели, тётя, подставив меня и моих жён под удар этой семьи аристократов, вы спасаете своего глупого сына от женитьбы на одной из вдов Гао? Как же низко вы пали в моих глазах, тётя!
24. Один из трех возможных вариантов
Как стоило поступить Ивану с «мудрой Хань». С женщиной, которой почти удалось подвести под эшафот не только его самого, но и двух его жён. Плюнуть в лицо? Избить? Убить? Или просто ей пальчиком погрозить?
Хотя можно ещё и папе наябедничать. Вот только новый отец Ивана очень сильно зависит от «мудрой Хань». Ну, узнает Ван об этой афере, а дальше что? Сможет ли он потянуть в одиночку контроль над производством и продажей шёлка? — это вопрос риторический (ответ здесь очевиден).
С другой стороны, и сама «мудрая Хань» вряд ли заслуживает бескомпромиссную ненависть со стороны Ивана. Женщина не воротит от него нос, как это делает «надменная Ляо». Она не занимается травлей, хотя у неё была возможность и власть загнобить Чжао ещё подростком. В конечном итоге, она в школе преподаёт по зову сердца, а не потому, что её кто-то заставил (и делает она свою работу неплохо).
'Просто некому дать ей вовремя по рукам и отвесить звонкую пощёчину, — сама собой пришла эта мысль в голову Ивана. — Вера в собственную безнаказанность позволила ей решиться на эту аферу.
Но я ведь не могу быть постоянно рядом с этой тёткой и бесконечно одёргивать её. Мне нужно искать новых последователей, подымать уровни, новым домом обзавестись. А куда я пойду, если в поместье отца такая ерунда творится? Мне срочно нужен человек, который будет здесь за всем присматривать от моего имени. Эдакий наместник, или наместница, если точнее….
Что ж, мысль неплохая. Тем более, что на сегодняшний день я познакомился со всеми жёнами своего нового отца'.
Таковы были мысли самого Ивана. Но какое же мнение о нём сложилось у «мудрой Хань»?
Прежде всего — Чжао впечатлил эту женщину. Не ожидала она таких умозаключений от идиота. Кто мог его надоумить? Ляо? Или Суиин, которая тоже разум культивирует? Поверить в то, что вчерашний дурак смог в одиночку расстроить её планы, Хань не могла. Хотя, почему «расстроить»? Сейчас Чжао потребует от своего отца расторжения помолвки с Суиин (прямо в присутствии главы рода Цзы). Произойдёт очередной скандал между отцом и сыном. И Чжао не только женят насильно, но и в особняк Гао поселят. Не стоит суетиться и волноваться. Этот идиот сам себя погубит.
* * *
Однако «мудрая Хань» просчиталась. Иван даже и не думал жаловаться папаше. Он направил свои стопы к невзрачному домику тётушки Ань-ди. Хотя, с этим «простецким» строением было не всё так просто. Ведь каждая супруга отца Чжао, жила в очень уникальном доме.
«Надменная Ляо» хвасталась богатством своей семьи. Её дом был украшен дорогой резьбой, нефритом и златом.
«Мудрой Хань» постоянно требовались дополнительные помещения под различные библиотеки, и поэтому её огромный дом смотрелся нелепо из-за всевозможных пристроек.
А дом тётушки Ань-ди, несмотря на свою кажущуюся простоту, был сделан из древесины, которая растёт исключительно на благословлённой земле. И такая древесина, в столь огромном количестве, была не по карману даже для «надменной Ляо».
Иными словами, тётушка Ань-ди была безумно богата!
Причина её богатства напрямую связана с её родным городом. Этот город был построен на более богатых землях, и его смело можно было считать региональным торговым центром. В родном городе тётушки Ань-ди пересекалось подавляющее число мелких торговых маршрутов. А ещё в этом городе брал своё начало главный торговый тракт, ведущий на побережье океана.
Разумеется, успешные торговцы этого города были весьма богатыми и влиятельными людьми. Их можно было бы поставить в один ряд с родами Ляо или Хань. И если бы только тётушка Ань-ди была здорова, то она бы нисколько не уступала двум другим жёнам отца Чжао. А стало быть, она вполне могла бы отстаивать интересы Ивана в этом поместье.
Казалось бы, вылечи Иван сейчас Ань-ди, и эта женщина сделает для него всё, что угодно. Угу…. А с кого вообще началась вся эта афера с особняком Гао?
Размышляя именно над этим вопросом, Иван вновь наткнулся на вездесущего Хрю-хрю. На этот раз, под удивлёнными взорами слуг, свинья в блаженстве прикрыла глаза и парила в паре сантиметров над землёй.
— Ты прорвался что ли? — озвучил свою догадку Иван.
— Хрю⁈ — испуганно взвизгнул Хрю-хрю, враз открыв свои глазёнки и упав на грешную землю.
— Хотя логично, — продолжил свою размышления Иван. — Свинья ведь была на уровне закалки тела, а лисий дух на уровне концентрации Ци. Или как там этот уровень называется у тех, кто интеллект качает?
— Хрю, — ответила свинья, медленно пятясь от Чжао.
— Даосизм! Точно. Я с ума сойду от всех этих направлений и уровней. Короче, я так понимаю, вы пришли к какому-то общему знаменателю?
— Хрю.
— Ожидаемо. Но свинья ведь прокачивала боевую культивацию. А лисий дух культивировал интеллект. Если вы теперь одно целое, то что же тогда у вас получилось в итоге?
— Хрю!
— Согласен. Не моё дело. Тогда не буду отвлекать тебя от столь важного занятия. Качайся. А когда покачаешься до «уровня бог», приходи ко мне снова в дом.