Шрифт:
Закладка:
— Доброе утро, — сказал он, ставя поднос с двумя тарелками еды на ее кровать. — Голодна?
— Голодна, — ответила она. — В конце концов, меня вырвало всем, что я ела прошлой ночью. Я думаю, что у меня было пищевое отравление или что-то из этой серии.
— Странно, больше никто не заболел, — произнес Драко, намазывая малиновый джем на тост. — Может быть, еда была слишком жирной, как ты сказала.
— Возможно, — Гермиона сделала глоток апельсинового сока. — В любом случае, сегодня утром я чувствую себя намного лучше.
Парень кивнул.
— О, я чуть не забыл сказать, что миссис Уизли приглашает нас на воскресный бранч в следующие выходные. Уизел, Уизлетта и Поттер велели предупредить тебя. Как будто я не могу запомнить ни одного чертового сообщения, — проворчал он.
Гермиона улыбнулась и похлопала его по колену.
— Что ж, приглашение получено. Я через сову свяжусь с миссис Уизли и дам ей знать, что приду. Ты тоже хочешь пойти?
— Ну, раз уж я был приглашен Матриархом Уизли, теперь я не могу отказаться, не так ли? — спросил Малфой, подняв бровь.
Девушка улыбнулась и покачала головой.
— Конечно не можешь! И она, вероятно, попытается запихнуть в тебя побольше еды, сказав, что ты слишком худой.
Драко ткнул себя в живот.
— Эм, вообще-то я не худой…
— Она так обо всех говорит, — закатила глаза Гермиона. — Драко, какие у тебя планы на сегодня?
— У меня есть заказы, которые нужно выполнить. А у тебя?
— Никаких. Может быть, после обеда возьму Тедди поплавать. Он просил всю неделю, и теперь я обязана уделить ему внимание, ведь на неделе я слишком уставала, возвращаясь домой с работы.
Драко нахмурился.
— Не расстраивайся. У тебя действительно изнуряющая работа. Тебе не нужно чувствовать себя виноватой из-за того, что ты устала после рабочего дня.
— Я знаю, поэтому обещала ему повеселиться на выходных, — многозначительно произнесла она, доедая фрукты из вазочки.
Когда завтрак был закончен, Драко позвал Милли, чтобы она забрала поднос, а сам встал и пошел в свою комнату.
— Спасибо за завтрак! — прокричала Гермиона ему вслед. Он повернулся, чтобы улыбнуться и слегка помахать, прежде чем вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
В тот день Гермиона и Тедди пошли купаться, и девушка была счастлива, обнаружив, что он уже умеет плавать. Андромеда и Нарцисса присоединились к ним у бассейна, болтая, сидя в шезлонгах и потягивая холодный лимонад. Чуть позже Драко вышел из своей лаборатории и бросился в бассейн бомбочкой, забрызгав пожилых женщин, которые пригрозили проклясть его, если он еще раз так сделает.
Драко, Гермиона и Тедди плескались в бассейне до обеда. Тедди, возвращаясь в поместье, жаловался, что он не хочет, чтобы через несколько недель начались занятия в школе, потому что ему очень весело сейчас.
— Помни, Тед, — сказал Драко, — в будние дни мы все очень заняты, так что днем здесь действительно не будет весело. Хотя по выходным мы сможем повеселиться.
Тедди посмотрел на него и улыбнулся, отчего его волосы стали светло-русыми, как у Драко. Он помчался обратно в поместье в одиночку, чтобы переодеться в сухую одежду и приготовиться к ужину.
***
Всю следующую неделю Гермиона все еще замечала приступы тошноты, которые случались в течение дня; иногда это было просто неприятно, а иногда ей приходилось бежать в туалет. Она предполагала, что это происходит из-за определенных продуктов, или, может быть, потому, что большую часть времени она была переутомлена.
Наступило воскресенье, и девушке нужно было готовиться к бранчу у Уизли. Однако, только она встала с кровати, ее живот тут же заурчал. Она побежала в ванную комнату.
Гермиону рвало над унитазом, когда пара рук схватила ее за волосы и отдернула. Она взглянула на Драко слезящимися глазами.
— Спасибо, — пробормотала девушка.
— Ты в порядке? — спросил он с беспокойством в глазах. — Может, останешься дома?
— Нет… нет. Я в порядке. Правда. Вчера мне показалось, что мой обед странно пахнет, и я думаю, что дело в этом. Сейчас мне действительно лучше.
Он отошел в сторону, наблюдая за тем, как она чистит зубы. Вскоре Гермиона улыбнулась мужу.
— Видишь, стало лучше.
Он устало посмотрел на нее, но кивнул.
— Хорошо.
Гермиона быстро приняла душ, прежде начать чем собираться.
Полчаса спустя они с Драко оказались на поле перед Норой. Гермиона выглядела бледнее обычного.
Драко поддержал ее.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — снова спросил он.
— Да, я в полном порядке, пошли, все нас ждут, — произнесла она, идя впереди и ведя за руку Драко. Он же нахмурился и сказал себе, что если через неделю у нее все еще будут приступы тошноты и головокружения, то он сам потащит ее в больницу Святого Мунго.
Их встретили у дверей, а затем быстро отвели на задний двор, где были накрыты столы. Большинство Уизли уже привыкли к Драко, а те, кто нет, дразнили его и разыгрывали.
— Извини, наверное, мне следовало сказать тебе никогда ничего не брать у Джорджа, — сказала Гермиона, сдерживая смешок, пока Драко убирал перья со своей головы.
Он прорычал:
— Принято к сведению. — Затем понизил голос и прошептал: — Как ты себя чувствуешь?
— Отлично на все сто десять! — весело пробормотала она.
Он искоса взглянул на жену, и она игриво подмигнула, когда всех позвали к столу.
Драко и Гермиона сидели напротив Гарри и Джинни, которые выглядели очень нервными и ковыряли свою еду. Гермиона продолжала бросать тревожные взгляды на них обоих, которые они упорно игнорировали.
Когда бранч был почти закончен, Гарри постучал вилкой по бокалу, привлекая всеобщее внимание и вставая.
— Гм, слушайте все! У нас… у нас есть новости, — нервно сказал он, взглянув на свою жену, которая улыбнулась ему, а затем встала. — Да. Мы хотим, чтобы вы все знали, что мы…
В конце стола послышался визг, затем стук столового серебра, когда миссис Уизли подбежала к своей единственной дочери.
— Ребенок?! Пожалуйста, скажите мне, что это ребенок! — воскликнула она.
Глаза Джинни заслезились, и она кивнула, глядя сначала на свою мать, а затем на всех остальных.
— Да, у нас будет ребенок!
Стол взорвался аплодисментами и поздравлениями. Когда все наконец успокоилось, Джордж спросил:
— Подождите, а как насчет квиддича?
Джинни пожала плечами.
— Ну, сейчас я, очевидно, не могу играть, но могу быть тренером. Потом я возьму декретный отпуск, после которого снова вернусь в квиддич. Я уже поговорила со своим тренером.
— О, я не могу поверить, что стану бабушкой! — всхлипнула миссис Уизли.
— Сколько недель, Джинни? — поинтересовалась Гермиона.
— О, всего несколько, маленький срок.
— Как