Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 ... 779
Перейти на страницу:
Лией.

— и за Эрин тоже, — добавила мама,—пока нас не будет. —

—Я посмотрю, не хотят ли они пообедать со мной,— весело сказала Сьюзен. —В последнее время в моем доме полно народу.—

Мы все посмеялись над ее буйством. Потом мама и Элизабет надели платья. Они не собирались ехать в Колумбийский университет в них -- они собирались носить обычную одежду и переодеваться в свои модные платья перед встречей с папой и Крисом, но они хотели немного покрасоваться перед благодарной аудиторией.

Мамино платье было бледно-зеленым с радужным узором. Он был без рукавов и оттенял ее бронзовую кожу и светлые волосы, освещенные солнцем. С обеих сторон платье было разрезано почти до пояса, и когда она двигалась, мы почти видели ее задницу. Оно хорошо подчеркивало ее талию, а ее грудь без лифчика мягко покачивалась, когда она двигалась.

Платье Элизабет было простой белой шелковой накидкой. На вешалке она выглядела совершенно обычной, но когда она ее надела, то преобразилась. Одна сторона юбки была намного выше другой, и ее левая нога была обнажена. Верх был довольно свободным, но он цеплялся во всех нужных местах. И с ее индийским происхождением, мы могли легко увидеть ее темные соски.

К моему большому огорчению, она действительно потянулась и подправила их, пока они не стали твердыми. Они отбрасывали маленькие тени там, где высовывались, и эффект был завораживающим. Чтобы не отстать, мама потянулась и ущипнула собственные соски, быстро подтягивая их к эрекции. Джина и Кендалл усмехнулись мне, когда я сидя закинул ногу на ногу.

Затем мама и Элизабет ходили по кругу на высоких каблуках. Пока они поворачивались, расхаживали и демонстрировали свои наряды, девушки хлопали и свистели. Каждая из женщин пыталась источать как можно больше сексуальной привлекательности, и им это удавалось.

—Ну, Пол,— сказала Мама. —Дай нам свое мужское мнение.—

На мгновение я потерял дар речи. Все добродушно рассмеялись моему выражению лица, но когда они наконец успокоились, я удивленно покачал головой.

—Папе и Крису очень повезло,— искренне сказал я.

—Значит, если бы Вы были моим мужем,— спросила Элизабет, а ее британский акцент прозвучал как музыкальная песня, —вы бы меня дико изнасиловали?—

Все женщины засмеялись, когда я густо покраснел.

—А как насчет меня, Пол?— Спросила мама.

Я не думал, что это возможно, но я покраснел еще сильнее.

—Дамы,— упрекнула Сьюзен, —мы не хотим мучать бедного Пола?—

—Извини,— сказала Мама, должным образом наказанная, хотя она все еще широко улыбалась.

—Прости,— повторила Элизабет. —Мы ведь не хотим, чтобы ему было тяжело.—

Пока все женщины хихикали, я думал о чем угодно, кроме эрекции. Мой член был уже наполовину твердым, но я решил не позволять ему становиться жестче.

—Ну-ну, дамы,— сказала Сьюзен с озорной усмешкой, — давайте не будем доставлять Полу больших проблем. Это не наша работа.—

—А чья это тогда работа?— Хитро спросила Элизабет. —Я имею в виду, что если я не могу привлечь внимание мужчины этими штуками,— сказала она, обхватив себя за грудь, —то я теряю хватку.—

—Элизабет,— сказала Мама, изображая шок, —Ты такая коварная.—

—Ты и есть,— добавила Сьюзен. —Ему не нужны твои сиськи, у него уже есть пара.—

—Две пары,— сказала Элизабет с возмутительной усмешкой. —У него была и Кара.—

—И Кендалл,— добавила мама.

Кендалл покраснела, но все еще улыбалась моему смущению.

—Разве так много сисек хорошо для молодого человека?— Спросила Сьюзан.

—Не знаю,— ответила Элизабет. —Давайте спросим у него.—

Мне пришлось скрестить ноги сильнее, чтобы избежать внезапного стояка.

—О-о-о,— сказала Сьюзан. —Теперь ты это сделала.—

—Я ничего не делала,— сказала Элизабет.

—Я тоже,— невинно добавила мама.

Они снова рассмеялись, к ним присоединились Джина и Кендалл. Мне казалось, что мое лицо может спонтанно вспыхнуть, и все они могли сказать, как сильно мой член встал, что только заставило их хихикать больше. Я знал, что они смеются не надо мной, а над своими выходками, но это не заставило меня перестать краснеть.

—Я так сильно хочу тебя сейчас,— прошептала мне на ухо Джина, когда успокоилась.

Когда я посмотрел на Кендалл, ее глаза горели желанием.

Словно читая их мысли, Сьюзан предложила Джине, Кендалл и мне спуститься в домик моей семьи. К сожалению, чтобы выйти из кабины, мне пришлось бы встать, что сделало бы мой стояк еще более очевидной.

—Все в порядке, Пол,— рассудительно сказала Сьюзен. —Мы все это видели раньше.—

—Я не видела его раньше,— сказала Элизабет насмешливо. —Приятно, когда тебя ценят.—

—Приятно, когда тебя ценят,— согласилась мама.

—И приятно знать, что мы не потеряли хватку,— добавила Элизабет. Затем она посмотрела на свои груди. —Молодцы, девочки, — сказала она им.

Это вызвало еще один раунд хихиканья.

Глава 311

К моему ужасу, Джина вдруг встала и потянулась ко мне. Кендалл ухмыльнулась и тоже встала. Затем Сьюзан усмехнулась и изогнула бровь в вызове. Задетый, я бросил приличия на ветер и встал, а моя эрекция мягко подпрыгнула.

—Очень мило,— сказала Элизабет.

Кендалл выглядела немного шокированной, но Джина ухмыльнулась от уха до уха.

—Будь к нему добра, Элизабет,— сказала Мама.

—Я добра к нему,— ответила она с притворной невинностью. —Мне нравится человек, который встанет и будет…—

—Бегите!— Сьюзан с усмешкой. —В то время пока вы все еще можете. Быстро! Я отвлеку его внимание.—

Кабина разразилась смехом, когда мы практически ворвались в дверь.

—Удачи тебе, Пол!— окликнула нас Элизабет.

Как только Джина, Кендалл и я добрались до моей каюты, мы сразу приступили к делу.

—Не могу поверить что у тебя такая мама, Джина,— тяжело дыша, сказала Кендалл.

Джина сосала левый сосок Кендалл, поэтому не ответила. Я наклонился, чтобы поцеловать Кендалл, и ее язык жадно хозяйничал у меня во рту.

—И твоя мама, Пол,— сказала она, когда мы прервали

1 ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: