Шрифт:
Закладка:
Решив во что бы то ни стало остаться с мужчиной, утёнок не постеснялся устроить себе гнездо на теплой ладони. Вилял маленьким, треугольным хвостиком, всячески крутился и поглядывал на Ян Му, проверяя нравятся ли тому его действия.
Наблюдая за тем, чтобы кроха не свалилась с ладони, Ян Му, из вежливости, бросил взгляд на площадь. К его удивлению, бой подошёл к концу. Величественный Ши Дисюань, стоял в лучах победоносной славы, привлекая к себе внимание. Во время дуэли люди поняли: не только Ли Юэ сумел прорваться к заложению основ.
Уже двое первогодок сумели преодолеть препятствие в виде узкого места и стали настоящими совершенствующимися в юном возрасте. Что, признаться, не могло не покоробить старших, вступивших в секту не один год назад, парней и девушек. С таким примером, они, не сумевшие прорваться, почувствовали себя никчемными неудачниками.
Но не все размышляли о собственной участи. Во множестве взглядов восхищение смешалось с недоверием. Очевидно, что эти двое были на одном уровне. Так как Ши Дисюань сумел одолеть соперника так быстро? Это его талант? Или так повлияло обучение у первого старейшины? В любом случае, на Ши Дисюаня теперь будут смотреть по-другому.
Ли Юэ получил удар ладонью и отлетел от победителя на несколько метров, упав на брусчатку. Унижение вскипятило его кровь и заставило до хруста сжать зубы. Сконцентрировавшись на своих успехах, Ли Юэ позабыл о силе противника. Он даже не думал, что надоедливый Ши Дисюань сумеет пробиться к царству заложения основ и обойти его в поединке.
Подняв голову и злобно взглянув на оппонента, Ли Юэ перевёл растерянный и немного скорбный взгляд на наблюдавшего за поединком учителя. Несколько раздосадованный мужчина свёл к переносице брови и никак не прокомментировал унижение ученика. Ян Му, как водится, остался безучастен и нем.
С тяжелым сердцем, но Ли Юэ принял поражение и вычеркнул маленького утёнка из списка собственности. Ставка есть ставка. Тем менее парень не собирался отказываться от мести. Удача не может сопутствовать выскочке вечно. Рано или поздно, Ши Дисюань ему проиграет!
Сперва Ли Юэ попрощался со старшим на площади человеком, с Ян Му. Даже если старейшина является мастером выскочки, об этикете забывать нельзя. Но проходя мимо Ши Дисюаня, парень не выглядел смиренным и вежливым. С яростным блеском в глазах, он процедил:
— Подожди у меня! — и поспешил удалиться с места своего позора.
Тихий вызов не укрылся от взгляда переродившегося. Тихо вздыхая, Ян Му закатил глаза. Кто знает, сколько молитв он вознёс за душу рвущегося к своей смерти Ли Юэ. Ши Дисюань, наоборот, не проявил особой радости или других ярких эмоций по поводу своего выигрыша. Будто копируя поведение своего учителя, будущий король чинно двинулся к мастеру.
Конечно же, он не простил Ли Юэ. Противник не раз его обижал и провоцировал, очевидно, ненавидел. Имена подобных людей давно внесены в личный чёрный список. Просто время мести ещё не пришло, но, рано или поздно, все получат по заслугам. Будущий король не склонен сочувствовать убийцам своих братьев.
Смиренно дождавшись своего освободителя, волк поднялся и приветливо махнул хвостом. Дабы, не выделяться, на публике Дисюаню приходилось вести себя как человек, то есть, помещать мудрых зверей в специальные сумки. Но волк не был против, и даже не рыкнул на будущего короля.
Взгляд юноши переместился на маленького жёлтого утёнка и уголки губ Ян Му едва заметно дернулись. Признаться, ему очень понравилась эта кроха, но он не мог оставить зверя себе и лишить Ши Дисюаня законного трофея.
С ощущением потери Ян Му медленно протянул утенка победителю и тут же услышал пронзительное тявканье. Зверь слишком мал, чтобы издать грозное кря, так что звук получился немного вялым и противным, но в должной мере говорил о недовольстве животного.
До крайности возмущенный утёнок не желал идти в руки нового человека, даже если от того шёл схожий с ним самим запах. Ему, наконец-то, удалось найти ласкового и заботливого хозяина с приятным, успокаивающим ароматом, а теперь его вновь собираются отдать кому-то другому? Нет и ещё раз нет, утёнку нравится этот человек и менять хозяина он не собирается. В конце концов, у него тоже есть свое мнение!
Тявканье и не думало заканчиваться. Перебирая перепончатыми лапками по ладони старейшины, зверь пытался обратить на себя внимание и выглядеть угрожающе. Каким бы маленьким он ни был, у него тоже есть права!
Так называемое кряканье становилось всё громче и резало слух. Особенно отчаянным оно стало, когда Дисюань потянулся к малышу и оставшиеся на площади люди скривили рты.
Жаль, что будущий король не понял мыслей собрата и, списав панику на страх, уверенно забрал животное с тёплой ладони мастера. Как бы Ян Му ни был солидарен с утёнком, он ничего не мог поделать. Быть может, позже ему ещё удастся провести со зверем какое-то время.
Поединок завершился и получившие новую тему для разговоров люди разошлись по секте. Ши Дисюань также покинул площадь и когда Ян Му собирался последовать его примеру, рядом раздался звук шагов.
Этот старейшина редко приближался к коллегам и тем более к Ян Му. Ещё реже он высказывал свое мнение, предпочитая отмалчиваться на собраниях, но сейчас, вопреки своим привычкам, уверенно подошёл к заместителю Юй Шианя.
— Старейшина Вэнь хочет со мной поговорить? — не меняясь в лице, обернулся Ян Му.
— Верно, можем ли мы пройти на мой пик? — кивнул пожилой мужчина.
Не видя для этого преград, Ян Му направился за коллегой к не самой важной в школе вершине. Резиденция старейшины Вэня не пестрела привычной для многих вульгарностью: простой и удобный дом, говорил о нём как о рациональном, не любящем сложности человеке. Ян Му нашёл незнакомое место уютным и приятным.
Следуя этикету, старейшина Вэнь заварил свежий чай и предложил первую пробу гостю. Вместе они присели за маленький аккуратный столик и хозяин пика, всё с той же вежливой улыбкой, начал беседу:
— Известно ли старейшине Яну, что в отдаленной, находящемся примерно за несколько стонет ли лесу, охотники нашли тайное логово мудрых зверей?
Медленно отставив чашу, молодой человек перевёл взгляд на старца. Что ж,