Шрифт:
Закладка:
— К слову, а как ты смотришь на то, что бы показать родителям Косую Аллею?
На мгновение предложение Дадли ввело меня в ступор, а затем я понял, какой всё-таки дурак.
А ведь мог и сам догадаться. Мысли о том, что Петуния переносит свои детские несбывшиеся мечты на Дадли уже посещали меня, когда вместе с моим пришло второе письмо и мы пытались рассчитать её реакцию. Идея и правда неплохая и как минимум тёте должна понравиться. Дядя, я уверен, тоже согласится. Нужно же им посмотреть на мир, где будут жить их сын и любимый племянник. А вполне вероятно, ещё и будущая дочь. Мысли о кузине до сих пор вызывали какое-то неверие и глупую улыбку на лице.
— Это отличная идея, Дэ! — я подскочил с кровати и начал трясти кузена за плечи. — Нужно скорее отправить письмо Невиллу.
Я замотал головой в поисках пера и чернил.
— Уже, — усмехнулся и скинул с себя мои руки, махая тем самым письмом. — Это и есть ответ. Он ничего против не имеет и будет только рад.
— Тогда подождём ужина и там всё расскажем, как раз дядя сегодня должен вернуться пораньше, — рассудил я и плюхнулся обратно на кровать.
— Вообще-то, я пришёл ещё и позвать тебя на ужин.
Я удивлённо посмотрел на Дадли, а затем перевёл взгляд на часы. Часовая стрелка почти достигла семи. Вот вроде думал, думал, да ничего не придумал, а несколько часов пролетели как минуты.
Вниз мы спускались обсуждая возможные места, которые стоило бы посетить. О чём-то мы слышали сами от знакомых и друзей, о чём-то написал сам Невилл в письме, внося свои предложения. В столовой Петуния как раз заканчивала накрывать стол. Дядя уже пришёл с работы и читал газету, ожидая, когда все соберутся.
— Мальчики, вы вовремя. Присаживайтесь скорее, — позвала тётя.
Мы с Дадли заняли свои места и дождавшись Петунию, переглянулись, решая кто из нас будет говорить первым. Несколько секунд мы играли в гляделки, прежде чем кузен едва заметно вздохнул и повернулся к родителям. Немудрено, ведь камень бьёт ножницы.
— Мам, пап, — обратил на себя внимание родственников Дадли. — Что вы думаете о возможности сходить с нами на Косую Аллею?
— Кхм, неожиданно… — уверен, если бы дядя сейчас что-то ел, он бы непременно подавился. — Откуда такое предложение?
— Дадли написал друг и предложил нам послезавтра встретиться на Косой Аллее, — слово взял я. — Вот мы и подумали, что было бы неплохо и вам наконец-то показать, как выглядит волшебный мир.
Конечно, не мы, а Дадли, но они ведь не знают об этом, правда?
— А этот друг будет не против? — Петуния, кажется, уже была согласна, о чём говорил блеск в глазах.
— Мы уже обсудили это с ним, и он не против, — заверил свою мать Дадли с улыбкой на лице.
— Даже подкинул пару идей, куда можно сходить, — добавил я.
Ненадолго наступила тишина, разбавляемая только шумом столовых приборов.
— Что думаешь, дорогой?
— Ну, я не уверен, честно говоря. Всё-таки мы не маги и вот так просто показаться там, — с сомнением ответил Вернон. Посмотрев на Петунию, он выдохнул и покачал головой. — Ладно-ладно, я совсем не против. Послезавтра, говорите?
Ужин прошёл очень оживлённо. Мы рассказывали о том, что сами знали о магической части Лондона. О многих местах мы только слышали и побывать там хотелось лично. Обсудили, как нужно вести себя с магами, что бы не привлекать много внимания. Кто они и на что способны у них представление имелось, правда, отрицательное, и это нужно было исправлять. Не все же волшебники такие чокнутые, как мой отец по их рассказам.
Разговор коснулся и моих родителей непосредственно. Петуния рассказала несколько историй о маме, которые я раньше не слышал. Они вызывали волну расходящегося внутри тепла и улыбки у всех. Пускай я не знал эту женщину и даже не знал, могу ли считать её своей матерью полноправно, всё равно было приятно. Говорили мы и о школе. Рассуждали о магах и магии. О людях вообще. Мы сидели до поздней ночи и просто общались все вместе. Когда все разошлись по своим спальням, я наконец-то смог нормально лечь спать. Впервые после посещения Часовой Башни я засыпал с улыбкой на лице и без лишних мыслей.
***
Время до предстоящего похода пролетело быстро, и вот уже в пятницу мы стояли у Дырявого Котла.
— Не вижу, — покачал головой Вернон. — Если бы не ваши постоянные напоминания, зачем мы тут, я бы просто уехал домой и даже не вспомнил, что вообще здесь был.
Посмотреть на работу магглоотталкивающих чар на наглядном примере было интересно. Дядя и тётя не испытывали проблем, глядя на соседние магазинчики, а вот паба мистера Тома для них не существовало. Но стоило только обратить их внимание, что между антикварным и книжным должно быть ещё одно здание, их внимание начинало быстро рассеиваться до тех пор, пока цель поиска просто не вылетала из их головы.
Сами по себе чары являлись продуктов принятия Статута о Секретности, направленные непосредственно на сокрытие изнанки мира от простых людей. До этого чары, вероятно, существовали, но не были столь сильно востребованы, ведь если кто-то хотел что-то спрятать, он прятал это от всех. Принцип их работы достаточно прост: все люди, чей магический отклик не соответствует минимальному значению, не могут видеть сокрытое. Касаться это может как целой области, так и отдельного предмета. Насколько мало магии в обычных людях я даже не мог предположить. Ведь те же сквибы, порой ничем не отличимые от простых людей и не способные даже на малейшее проявление магии, могли эти чары игнорировать. Магический потенциал, чтоб его.
— Готовы? — уточнил я у родственников.
Дождавшись утвердительных ответов, мы с Дадли взяли их за руки. Да, Невилл написал об этом в своём письме вместе с краткой информацией по чарам. Простейшим обходом чар являлся контакт с волшебником или любым предметом, зачастую артефактом, выдававшем определённый уровень излишков магии в окружающую среды. Для этого даже были придуманы специальные артефакты, причём пользующиеся достаточно большим спросом.
Ни тётя, ни дядя видом на старую дверь