Шрифт:
Закладка:
И Асакура Джун, и даже Рэйсэй Масаши замерли в ожидании продолжения. По-видимому, они ожидали, что я раскрою простую, но всё же шокирующую правду.
Рассказывать о своих способностях, я естественно не собирался. Но лгать тоже нужно уметь. И чтобы в мою ложь поверили, в ней должен быть большой кусок правды.
— Я родился в префектуре Осака, в одной из деревень неподалёку от Кагавасаки, — честно признался я.
— Кагавасаки⁈ — удивлённо воскликнул Асакура. — Ты, правда, из этой дыры, Тендо?
— Асакура-сан, вы ведёте себя неприлично, — упрекнул невролога Рэйсэй. — Даже оскорбительно. Скажите вы это мне — и я бы затаил на вас большую обиду.
— Эй, эй, не нужно большой обиды, Тендо-кун! — воскликнул Асакура и, извиняясь, склонил голову. — Я просто очень сильно удивился, что ты попал в клинику Ямамото-Фарм прямиком оттуда. Хотя, наверное, ты работал перед этим в Центральной больнице Осаки? Там много опытных врачей.
— Нет, Джун, как раз наоборот, я работал в больнице Кагавасаки. И да, ты прав, это та ещё дыра, — признался я.
На этот раз и Асакура и Рэйсэй уставились на меня одновременно.
— Ты перевёлся к нам из… Кагавасаки? — допив сакэ, спросил Асакура.
— Да. Если хочешь знать, в чём секрет — вот он. Перед тобой все факты. Я просто хотел выбраться из дыры и взмыть, как можно выше. Так, я и дошёл до клиники Ямамото-Фарм.
— Впечатляюще, Тендо, — поделился своим мнением Рэйсэй. — Достойно уважения. Большинство врачей навсегда остаются в таких регионах, либо переводятся в подобные больницы, где толковой медицинской помощи днём с огнём не сыщешь.
— Благодарю, Рэйсэй-сан, — кивнул я.
— Эх, Тендо, и всё-таки я вижу, что ты чего-то не договариваешь, — Асакура уже покраснел, от распирающего его любопытства и ударившего в голову сакэ. — Но больше тебя мучить не буду. Теперь уж точно можно забыть про работу!
Асакура Джун был совсем не глупцом. И мне не следовало считать его таковым изначально. Ведь в Ямамото-Фарм не место идиотам. Здесь держат только первоклассных специалистов. Даже Савада Дэйчи, о котором ходят исключительно недобрые слухи, наверняка стал бы лучшим терапевтом в любой клинике на окраинах Токио.
— Прежде чем мы окончательно забудем о работе, я бы хотел спросить тебя кое о чём, Джун, — сказал я. — Да и к вам этот вопрос тоже частично относится, Рэйсэй-сан.
— О, заинтриговал, — ухмыльнулся Асакура Джун. — Выкладывай, Тендо.
— Я заметил, что большинство врачей в нашей клинике стараются не общаться между собой. Все сторонятся друг друга, как прокажённых, — произнёс я. — По-видимому, из-за конкуренции. Но ты, Джун, сразу же решил со мной подружиться, если уместно так выразиться. Да и вы, Рэйсэй-сан, достаточно быстро согласились провести с нами время, когда это предложил именно я. В чём тут дело? В чём разница между нами тремя и остальными специалистами?
Рэйсэй Масаши неожиданно хохотнул, но ничего не ответил.
— Джун, а ты сам подумай, чем наша троица отличается от остальных? — взмахнув деревянной палочкой для суши, задал вопрос Асакура.
Я задумался. Мы втроём относительно молоды. Часто взаимодействуем друг с другом по работе и… Ах, вот оно что!
Терапевт, невролог и хирург.
— Мы разных специальностей, — заключил я. — В этом всё дело?
— В точку, Тендо! — хлопнул ладонью по столу Асакура. — У нас троих разные рейтинговые системы. Мы не конкурируем друг с другом. Если бы ты был неврологом, Тендо, я бы уже давно тебя сожрал.
Асакура показал хищную ухмылку.
— Зубы сломал бы, Джун-кун, — усмехнулся я.
Рэйсэй вновь скромно хохотнул, а вслед за ним рассмеялся и Асакура Джун.
— Да, Тендо, в какой-то степени я даже рад, что ты не из неврологов и не из нейрохирургов. Чисто теоретически, если предположить, что ты получишь дополнительное образование и переведёшься в наше отделение… Да я ж себе все ногти сгрызу!
— Перестаньте дразнить Кацураги-сана, Асакура-сан, — попросил Рэйсэй. — А то спровоцируете его, и он действительно решится переучиться на невролога.
— Нет, Рэйсэй-сан, меня вполне устраивает моя специальность, — ответил я. — Многие полагают, что терапевт — самое низшее звено в любой клинике. Стартовая точка перед направлением пациента к другим — узким специалистам. Но хорошо образованный терапевт способен вылечить огромное количество людей и без помощи других специалистов. Терапевт может знать обо всём понемногу, но при желании может знать вообще всё.
— Нет, всё-таки рано я расслабился, — усмехнулся Асакура. — Слышали, Рэйсэй-сан? Наш Кацураги-сан намекает, что может отобрать и наших пациентов!
— Моих он отобрать не сможет, — пожал плечами Рэйсэй. — Доступа к оперативному лечению у него всё равно нет. А вот ваших людей с остеохондрозами и хроническими ишемиями головного мозга, Асакура-сан, запросто отберёт. Верно, Кацураги-сан?
— Расслабьтесь, — улыбнулся я. — Мне пока что хватает конкуренции с другими терапевтами. С вами мне хотелось бы сохранить добрые коллегиальные отношения.
— Звучит, как тост! — воскликнул Асакура. — За это и выпьем!
Джун вспомнил, что сакэ налито только у него, и поправил себя:
— Эх, за это и выпью.
Наконец, закончив все рабочие темы, мы принялись болтать о более обыденных делах. Асакура долго расспрашивал о моей личной жизни, и даже Рэйсэй Масаши разговорился и показал нам фотографии своей жены и детей.
Если вычеркнуть первую половину вечера, атмосфера у нашей посиделки вышла очень даже дружеская. И Джун и Масаши — хорошие ребята. Уверен, что за пределами клиники они в целом могли бы стать мне друзьями или хотя бы приятными знакомыми.
Но в плане работы… Ох, тут всё иначе. Конкуренция в клинике Ямамото-Фарм сводит людей с ума. С таким я сталкиваюсь впервые и не могу сказать, что мне это не нравится. Во всей этой системе есть некий азарт. Вечно горящий огонёк, который не даёт усидеть на месте. Я думал, что уже повидал в своей жизни всё, что касается медицины…
Но это не так. Болезни, клинические случаи — да, тут я перекопал колоссальное количество информации. А вот структуры клиник раньше мне попадались куда проще. Именно этого мне и не хватало. Работать в условиях жесточайшей конкуренции —