Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:
много.

– Что-то не знаю я, – протянула Фия, убирая противень с мидиями в духовку. – Эта идея с доставкой, наверное, хорошая, но кто станет покупать продукты подобным образом? Нужно ведь не только посмотреть, но пощупать… Понюхать даже.

– Это будут делать те, у кого нет времени ходить на рынки, – ответила я. – Не у всех есть прислуга. Очень много людей вынуждены после работы топать домой и становиться к плите. А если договариваться о поставках с торговцами, они готовы возить свои товары только в довольно больших объёмах. Никто из них не поедет, не пойми куда, ради того чтобы отвезти уставшей хозяйке пару картофелин и тушку рыбы.

– Мы тоже не повезём картофель, – усмехнулся Бубун. – Он у нас не водится.

– Это да, – согласилась я. – Но я просто для примера это сказала. Тем более, мы можем закупиться у торговцев оптом любыми овощами и корнеплодами, и продавать их чуть дороже…

– Ну вот опять, – фыркнула домоправительница. – Кому это надо? Кто станет покупать дороже? Ведь легче сходить на рынок и купить самостоятельно всё, что душа пожелает.

– Ты сама иногда бегаешь в магазин у портала, – напомнила я. – Там цены тоже выше рыночных.

– Ну так рынок намного дальше, – пожала она плечами. – И иногда он уже не работает в это время. А тебе приспичит купить какой-нибудь сыр или чеснок…

– Ну вот доставка, это почти то же самое, – пояснила я. – Только тебе не придётся идти в магазин самой. Ты выберешь всё, что нужно и в течение часа это доставит наш человек.

– Это нам ещё и человеков придётся завести? – расстроенно протянул Бубун. – А они начнут тут жрать всё, что не приколочено. Я против!

– У нас уже есть люди, – обернувшись к хранителю, ответила я. – Не все в деревне сейчас при деле. На первое время нам хватит доставщиков, а потом наймём, если понадобится. Нам очень повезло, что мы живём у портальной станции. Отсюда можно добраться во множество городов, не тратя уймы времени на дорогу.

– Ну это всё равно не весь мир, – проворчал хранитель.

– Ого, – присвистнула я. – А ты амбициозен. Конечно, я не обещаю, что наша идея настолько выгорит, что мы завоюем весь мир, но прибыль она нам точно принесёт. Тем более, морозить можно не только рыбу.

– А что ещё можно заморозить? – тут же заинтересовался ворчун.

– Почти всё, – ответила я, пожав плечами. – Фрукты, овощи, зелень, мясо. И мы можем этим заняться.

– Но для этого нужны деньги, – вздохнула Фия. – Это ведь всё купить нужно, прежде чем морозить.

– Верно, – кивнула я, соглашаясь. – Если идея с закусками провалиться, мы вряд ли найдём на это деньги. Поэтому я и не хотела делиться своими мыслями раньше времени. Ну ничего, подождём Эдварда и узнаем, как продвигается торговля закусками.

– Ждать осталось недолго, – произнёс Бубун. – Дракон уже совсем близко.

Я обернулась к окну, заметив тёмный силуэт, приближающийся к дому.

– Надеюсь, он принесёт нам хорошие новости, – вздохнув, прошептала я.

Глава 21

Марина

Пока я жила под крылом мужа, мне не приходилось думать о том, где брать деньги на еду. Поэтому я и не думала. Вообще, мне и в голову не могло прийти, что я смогу придумать что-то дельное. То, что действительно сможет принести прибыль. Мне казалось, что всё, что можно уже изобретено и запущено.

Но как только появилась необходимость, я всё же смогла взять себя в руки и начать действовать.

Жаль, что никаких гарантий, что хоть одна моя идея выгорит, я дать не могла…

Ну да ладно. Скоро появится Эдвард и расскажет нам, как всё прошло с презентацией закусок. И я очень надеюсь, что новости будут хорошие… Должно же им было хоть что-то понравиться? Наверное… Что-то моя уверенность совсем поубавилась. Нервничаю так, что ладони вспотели.

Поправив волосы, я медленно вышла из кухни и направилась к входной двери, чтобы впустить бывшего мужа.

– Добрый вечер, – улыбнулась я, пропуская гостя. – Как добрались?

– Добрый вечер, – кивнул он, стряхивая с себя снег. – Всё хорошо. К счастью, я могу и долететь, если приспичит.

– Действительно, – согласилась я. – Входите, мы уже заждались вас.

Мужчина скинул верхнюю одежду и сразу направился в кухню, распространяя по дому запах мороза и хвои.

Я взяла фору в пару секунд, чтобы прийти в себя, и направилась следом, навесив на лицо беззаботную улыбку.

Благо, что мои домашние уже перехватили инициативу гостеприимства и дали мне время, привести мысли в порядок.

– Мы как раз ужинать собирались, – сразу сообщила Фия. – Прошу к столу. Сейчас начну накрывать.

Эдвард удивлённо взглянул на домоправительницу, но ничего не сказал. Ну да. Он ведь не в курсе, что они теперь не слуги, а полноправные члены семьи и могут разговаривать, когда им вздумается, а не когда разрешит хозяин.

– Есть новости от торговцев? – начал разговор Бубун. – Или никто из этих олухов не понял, какую выгоду они могут получить, благодаря идеям Марины?

– Олухи оказались умны, – усмехнулся Эдвард, присаживаясь за стол.

– Правда? – недоверчиво уточнила я.

– Правда, – подтвердил дракон. – Все, как один, высказали заинтересованность. Более того, у нас выкупили всё, что было. Пришлось даже отдать те закуски, которые мы изначально забраковали.

– Невероятно, – прошептала Фия, приложив пухлые ладошки к губам. – Они готовы покупать наши закуски?

– Да, – кивнул Эдвард. – Им понравилось всё. Поэтому в ближайшее время у деревенских будет дел невпроворот. Все эти кальмары, рыбные полоски и особенно чипсы, требуют много времени на

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Айлин Маар»: